Посольский город
Описание
В далеком будущем люди колонизировали планету Ариеку, обитатели которой владеют самым уникальным языком во Вселенной. И лишь немногие из землян, и то специально модифицированные, способны общаться с этими существами. После долгих лет, проведенных в глубоком космосе, на планету возвращается Авис Беннер Чо. Она не может говорить на языке ариекаев, но она - неотделимая его часть, давно превращенная в фигуру речи - живое сравнение. Когда в результате сложных политических махинаций на Ариеку прибывает новый посол, хрупкое равновесие между людьми и аборигенами резко нарушается. Вот-вот разразится катастрофа, и Авис разрывается между противоречивыми привязанностями: к мужу, которого она больше не любит, к системе, которой она больше не доверяет, и к своему месту в языке, на котором она не может говорить, но который говорит через нее, нравится ей это или нет...
Интересные факты
Цитаты из книги
С этой книгой читают:
Это достаточно необыкновенное произведение, в котором показан совершенно иной мир, отличный от нашего мира. Это Космический Посольский город, от правительства которого и зависит жизнь населения. А как ярко и как типично описана катастрофическая ситуация, которая произошла после его смены. Так было, так есть и так будет всегда,причем о чем бы мы не говорили.
Сама книга заворажает своей диковиной и теми необыкновенными вещами из которых состоит этот удивительный мир.
Эта книга тяжела, взяв ее ты еще будешь думать -"бросить или все же дочитать", и вот ура, наконец-то завершила её чтение. В книге не хватает мелодики,мелодичности и плавности ритма в сюжете, в ней нет духа перевода, который способен полностью погрузить в это загадочное приключение.
Быть может в оригинале, книга выглядит совершенно иначе и имеет более красивый литературный язык.
"Посольский город" следует читать прежде всего ради идей и только в том случае, если вас интересуют лишь они сами. С другими компонентами хорошего художественного произведения книжке не так повезло.
Там, где строк коснулась волшебная палочка идей, роман благоухает инопланетными соцветиями. Живая, в прямом смысле живая архитектура мира каждый раз бросает вызов воображению, загадочный внеземной разум заставляет примерить на себя чуждое мышление, чуждый взгляд на окружающее. Невероятный язык, невероятная мировоззрение. К сожалению, на этом почти все достоинства исчерпываются.
Вероятно, некоторые недостатки, которые я перечислю, вызваны переводом. Местами он допускает явные синтаксические ошибки. Местами просятся другие слова вместо использованных переводчиком. Местами встречаются опечатки. И совершенно везде присутствует заторможенность повествования. Не знаю, как в оригинале, но в отечественном издании героиня словно рассказывает о событиях столетней давности, из-за чего теряется острота всех происходящих с ней событий.
Еще один большой минус - автор к концу будто путается в своих собственных идеях, не знает, что дальше с ними делать, поэтому разрешение конфликта выглядит надуманным. Роман похож на неудавшийся эксперимент. Но эксперимент достойный.
Следующий недостаток - плохо прописанные персонажи. Такое ощущение, будто автор не умеет раскрывать психологию персонажей иначе, чем через их слова о самих себе. Например, герой описывает себя, как веселого, но за весь роман с его стороны не раздается ни смешка. При этом возникает некоторое сомнение к компетентности главного героя, от чьего имени ведется рассказ. В итоге страдает достоверность повествования.
Из-за перечисленных минусов получается, что перед нами препарат в питательной среде - имеющая познавательную ценность органика, отдельные клетки которой живы, но организм в целом - мертв. Впрочем, данное обстоятельство не мешает изучать анатомию придуманного Мьевилем мира, верно?