Книга Богатые тоже плачут онлайн - страница 14



Глава 14

Сара, не торопясь, собирала в своей комнате вещи. Она не сомневалась: все, что случилось, – к лучшему. Конец подневольной жизни по чужим домам. Теперь она сможет жить, не работая. Луис Альберто или кто-то другой – какая разница? Но уж Луис Альберто непременно заплатит ей за все оскорбления своей сумасшедшей жены… А не то… У нее есть ключик к этому богатому дому.

Марианна взволнованно ходила по комнате. Она должна с кем-то поговорить, непременно должна с кем-то поделиться. Она чувствовала: исповедь не только утешит ее душевную боль, но и поможет разобраться в своих чувствах. Марианна позвала Рамону, усадила ее и обрушила на нее бурный поток слов:

– Помнишь, Рамона, ты пыталась напомнить мне, что Луис Альберто такой же мужчина, как и все, но я… я пренебрегаю своими обязанностями жены. Твои предсказания сбылись.

Рамона подняла на нее встревоженный взгляд.

– Да, да, Рамона, он устал от меня. Он ищет в других и ласку, и внимание, которых я его лишила. И вчера я в этом убедилась.

– Вчера? – удивилась Рамона.

– Да, вчера. Я застала его в чужих объятиях, – Марианна помолчала, стараясь преодолеть волнение. – В объятиях Сары.

– Какой ужас, Марианна, – тихо сказала Рамона. Сдержанность не изменила ей и сейчас. Лишь бледность пробилась через обычную смугловатость ее кожи. – Как она осмелилась – Сара?

– Не понимаю, – продолжала, не слыша ее, Марианна. – Как мог Луис Альберто забыть об уважении к своей семье, забыть не только обо мне, но и о девочке. Ведь Марисабель все видит и все понимает.

– Марианна, ты знаешь, мужчины непостоянны, и так легко вскружить им голову. Эта бесстыдница Сара все время кокетничала с ним, завлекала его. Марианна, не упрекай Луиса Альберто, не ссорься с ним. Наверняка его мучает совесть, и он раскаивается. Ведь ты тоже…

– Нет, нет, – перебила ее Марианна. – Не знаю, как мы сможем теперь жить вместе. Мне надо навсегда уйти из этого дома.

– Боже, Марианна, не вздумай этого сделать. Прошу тебя, во имя твоих детей… Послушай меня – я знаю, что говорю – недалек тот день, когда ты найдешь сына, и тогда у него будет дом, отец… Нет, Марианна, нет, не расставайся с Луисом Альберто.

Рамона давно так не волновалась, как сейчас. Она решила поговорить с Луисом Альберто, рассказать ему, как страдает Марианна.

Луис Альберто охотно принял Рамону. Он знал, что она никогда не стала бы беспокоить его по пустякам или вмешиваться в его личные дела, если только это не касалось Марианны. К тому же ему, как и Марианне, хотелось облегчить душу, облечь в слова свои горькие мысли и, может быть, найти какое-нибудь решение.

Рамона села, посмотрела на него своим долгим затаенным взглядом и сказала:

– Сеньор, я хочу вас просить – пожалуйста, помиритесь с Марианной. Она так ждет, чтобы вы сделали первый шаг.

– Что же мне делать? Просить у нее прощения? Марианна подумает, что я разыгрываю перед ней фарс. Ведь она мне уже не верит.

– Случившегося не поправить, сеньор, – мудро сказала Рамона. – Но вы, вы… попробуйте поговорить с ней – ведь она просто извелась, бедняжка. И ни за что не вспоминайте о Саре, никогда, как будто ее и не было. Умоляю, сеньор, сделайте это.

Рамона вселила в него надежду. Он порывался тут же встать и отправиться к Марианне – молить ее о прощении, но стыд и неуверенность удерживали его. Наконец, он решился.

Луис Альберто ожидал всего: мучительных укоров, горьких слез, тяжелого глухого молчания. Но то, что сделала Марианна, напомнило ему прежнюю девочку из Гуанахуато – непосредственную и искреннюю.

– Скажи, когда мне уйти? – печально спросила она. Луису Альберто показалось, что он ослышался. – Я не стала женщиной, о которой ты мечтал, я одна виновата во всем, – продолжала она.

– Но, Марианна, как ты можешь так говорить? У меня нет слов, чтобы вымолить у тебя прощения. Любимая моя, прости меня…

– Простить, простить?.. – Глаза Марианны наполнились слезами.

– Дорогая, пойми, связь с Сарой – простая случайность, я не люблю ее. Ты – смысл моей жизни, я буду любить тебя до смерти.

– Луис Альберто, любимый…

Они вернулись друг к другу. После долгих лет разлуки. Луис Альберто был счастлив. Впервые за многие годы. Мучительное раздвоение его жизни, отчужденность Марианны, тревога и дискомфорт, которые в последнее время обосновались в их доме, – все в прошлом. Он отодвинул бумаги в сторону. Наконец-то можно немного помечтать. О том, например, как обрадуются родители, если они втроем, всей семьей, смогут навестить их этим летом. О том, как удивится Марисабель, когда раскинется перед ней синяя беспредельность океана. О том, что скажет Марианна, когда… Его приятные мечтания прервал резкий телефонный звонок. Он поднял трубку – вкрадчивый, приторно-ласковый голос произнес:

– Это ты, родной? Что происходит? Почему ты молчишь?

– Что тебе надо, Сара?

– Как – что? Ты же знаешь – я не могу жить без тебя.

– Придется привыкать, – сухо сказал Луис Альберто.

– Неужели? И скоро? – игриво спросила Сара.

– Я не шучу, Сара. И прошу тебя – не звони, я для тебя больше не существую.

– Милый, твое решение – полная неожиданность для меня. Нам надо встретиться и спокойно обо всем поговорить.

– Сожалею, но это уже невозможно.

– Ну тогда я приеду к тебе в контору или домой и устрою скандал.

– И не думай! Ты об этом пожалеешь.

– Милый Луис Альберто, побереги эти громкие фразы для кого-нибудь еще. – Деланно ласковой интонации как ни бывало. – Давай-ка лучше встретимся и поговорим, а не то смотри – хуже будет. – И она положила трубку.

Они встретились, как всегда, в ресторане «Капере». Только теперь на столе не было вина, музыка не возбуждала, а красивая женщина рядом вызывала неприязнь.

– Ты должна понять, что наши отношения кончились, – снова повторил Луис Альберто.

– Нет, Луис Альберто, разве ты забыл, что обещал снять мне квартиру?

– А… вот что тебя волнует…

– Не только это. Я нужна тебе, потому что твоя жена тебя не любит.

– Довольно, Сара, между нами все кончено. Я дам тебе денег, и мы расстанемся.

– Значит, ты меня отвергаешь? – Сара вызывающе взглянула на него. Луис Альберто спокойно встретил ее взгляд.

– Сколько ты хочешь?

– Мне нужен ты, только ты, и ты стоишь дорого.

– Сколько же? – Он, не торопясь, достал чековую книжку, заполнил чек и, не скрывая насмешливой улыбки, протянул ей через стол. – Надеюсь, этого хватит?

– Нет, нет, ни за что… – возмутилась Сара.

– Двести пятьдесят тысяч песо… – не отрывая от нее взгляда, Луис Альберто положил чек на стол.

– Ни в коем случае. Хотя… погоди… Ты заставляешь любящее сердце навсегда забыть тебя. Это невозможно. Я беру деньги только потому, что мне надо как-то жить, пока не найду работу…

– Что ж, Сара, на том мы с тобой и расстанемся. – Луис Альберто поднялся.

– Когда я сниму квартиру, обещаю пригласить тебя в гости. – Она бросила на него кокетливый взгляд.

– Не старайся, только зря потеряешь время.

Луис Альберто был убежден, что видит ее в последний раз. Но Сара думала по-другому. Чтобы сполна насладиться своей победой, позвонила в дом Сальватьерра. Когда Рамона подняла трубку, Сара сообщила ей, что получила от Луиса Альберто чек на солидную сумму, но это не значит, что он так легко от нее отделается.

– Я превращу жизнь Луиса Альберто в сущий ад, – пообещала она. – Можешь ему это передать.



Помоги Ридли!
Мы вкладываем душу в Ридли. Спасибо, что вы с нами! Расскажите о нас друзьям, чтобы они могли присоединиться к нашей дружной семье книголюбов.
Зарегистрируйтесь, и вы сможете:
Получать персональные рекомендации книг
Создать собственную виртуальную библиотеку
Следить за тем, что читают Ваши друзья
Данное действие доступно только для зарегистрированных пользователей Регистрация Войти на сайт