Рецензия на книгу Отель на перекрестке радости и горечи от liu
Да уж! Такое ощущение, что во время Второй Мировой войны все решили отличиться завидным градусом идиотизма. В то время как Европа увлекалась фашизмом, Советский союз был занят депортацией народов Кавказа, США надумали внести свою лепту во всеобщее безумие и заняться интернированием японцев. Слово-то какое занятное - ИНТЕРНИРОВАНИЕ. В переводе на человеческий означает:
- Дорогие американцы, тут у нас Перл-Харбор случился! Какие будут предложения?
- А давайте-ка возьмём всех тех, кто обладает мало-мальским количеством "японской" крови (от 1/16, подсказывает Википедия) на территории Штатов и поместим их в несколько деревянных коробок, разбросанных по разным "тьмутараканям". Вот веселье!
А теперь подробнее о книге...
Нежная, романтичная, пронзительная история!
Это книга-воспоминание, она похожа на старый пыльный чемодан до верху набитый всякими интересностями! Открываешь - находишь виниловую пластинку, включаешь старый добрый джаз и под волшебные ритмы и звуки исследуешь эту сокровищницу - японские бамбуковые зонтики, веточки дерева умэ, бутыльки ямайского имбиря, кости маджонга, гемантусы, лунные лепёшки пин пэй, красные конверты удачи "лай си", зловещие листки прокламации №1, густые ароматы сваренного риса... и множество счастливых и горьких воспоминаний...
На фоне событий 2-й Мировой, антияпонских настроений в США, в Сиэтле разворачивается трогательная история любви китайского мальчугана Генри и японской девочки Кейко, "бродячих котят". Будучи единственными азиатами среди остальных школьников, они оказываются на пересечении - теперь они чужаки среди своих, но и в школе они "изгои". Но притеснения и издевательства сверстников - не самое страшное, ведь и взрослые не скрывают своего отношения. Вся атмосфера вокруг наэлектризована.
Генри вынужден носить опознавательный значок "Я-китаец", а разговаривать только на английском, скрывать свою дружбу от отца, мысли которого заняты только слежением за военными действиями и для которого немыслимо было даже дышать с японцами одним воздухом. Отношения между отцом и сыном только накаляются с течением времени. У Кейко нет проблем в семье, но ей в таком юном возрасте приходится пережить насильственное выселение, жизнь в концентрационном лагере в неизвестности и подвешенном состоянии. А Генри боролся и очень мужественно, отчаянно защищал свою дружбу... больше чем дружбу.
В военное время дети рано становятся взрослыми...
И вот этот мальчуган уже в годах, похоронил жену, есть взрослый сын. Что в его воспоминаниях? Как всё закрутилось тогда? И что ему нужно уладить?
"Пора все уладить, Генри. Не о пластинке речь. Если ее можно склеить, чтоб зазвучала музыка, то валяй. Но я не про пластинку, Генри."
Помимо главных героев, очень меня порадовали саксофонист Шелдон, музыкант - родственная душа, школьный повар Миссис Битти, грузная и грубоватая, но с чутким сердцем и чувством справедливости, и невеста Саманта, милейшее и изумительное создание.
Джейми Форд удивительно мягко и изящно, без каких-либо нравоучений и суждений, с любовью и бережностью слепил этот чудный роман. Я наслаждалась каждой строчкой, каждой краской...
Ну а завершить бы я хотела японским трёхстишием:
Запад, Восток —
Всюду одна и та же беда,
Ветер равно холодит.
Как Вы красиво пишете. Даже захотелось прочитать))) хотя без рецензии я вряд ли бы обратила внимание на эту книгу.
@ekaterin_a, спасибо))) А я бы без Академии тоже вряд ли прочла... А тут и книга оказалась очень приятная, и плюс новые знания - я до этого про интернирование японцев ничего и не слышала.
Как, КАК у вас получается так описывать книги? Что аж захлёбываешься от восторга. Это я вам так спасибо говорю - сразу же захотелось самой книгу прочесть.
@hloja_myrakami, спасибо, спасибо ещё раз! Я получила большую дозу смущения и удовольствия от ваших оценок моих рецензий =)))))