Рецензия на книгу День гнева от deadalive
Книга "День гнева" Артуро Перес-Реверте раскрывает перед читателем события кровавого, но необычайно значимого для Испании дня - 2 мая 1808 года, дня мадридского восстания. До прочтения я, честно сказать, не имел ни малейшего представления об описываемых событиях, но спасибо автору - теперь имею.
Перес-Реверте провел колоссальную работу - он досконально воспроизвел то далекое время. Вся книга по сути - описание одного дня, одного восстания от первых волнений утром, то окончания ночью. Подробно описаны каждая стычка и каждый конфликт. Автор даже прикладывает к книге карту Мадрида, чтобы можно было самолично отследить перемещения народных масс и войск. И для книги, как для романа эта подробность даже чрезмерна, хотя для человека серьезно увлекающегося испанской историей "День гнева" будет находкой.
Нету в книге и главных персонажей. На страницах мелькают сотни героев - некоторые удостоены одной - двух строк, другие играют более важные роли и периодически всплывают от события к событию. Это создает масштабность картины и показывает массовость восстания, но постоянное мельтешение бессчетных Хосе, Мануэлей, Доминго и Гомесов сбивает, запутывает и не способствует погружению.
Позиция самого автора к восстанию достаточно осмысленна - он не впадает в крайности, не пытается привлечь читателя ни к сторонникам французов, ни к испанцам, а рисует честную картину. В самом восстании участвовали в основном низы испанского общества: рабочие, ремесленники и самая настоящая чернь и Перес-Реверте дает понять, что обезумевшие народные массы, жадные до крови могут быть опаснее французских оккупантов. Но в то же время и среди восставших есть честные, порядочные люди (например руководители испанцев в самом жарком очаге восстания - парке Монтелеон капитаны Даоис и Веларде), а среди французов жестокие и безжалостные негодяи.
"День гнева" - хорошая историческая книга, но скучноватый роман, которому во вред пошло желание автора точной реконструкции событий. Но если вы любите историю и особенно историю Испании, то книга придется вам по душе.
"для человека серьезно увлекающегося испанской историей "День гнева" будет находкой." - это для меня)))
Спасибо за хорошую рецензию!
@anastasia_roja, я только хотела вспомнить про тебя)
А мне как-то не очень нравятся подробные реконструкции событий в худ. литературе.
@anastasia_roja, тогда тебе должно понравиться) Для меня испанская культура слишком непривычна. Я думаю из-за этого мог воспринять книгу хуже, чем она есть
@rina_rot, @deadalive, я когда добавляла книгу в список, уже облизывалась на название и обложку)) Но теперь однозначно буду читать.
@anastasia_roja, к слову об обложке - никаких быков там не будет и что он делает на обложке не понятно)
@deadalive, такая обложка лучше отражает содержание книги?))
@neveroff, да такая больше подходит, хотя та, конечно, красивее)
@neveroff, но оригинальная еще лучше http://curiosoperoinutil.com/wp-content/uploads/2007/12/Reverte-Un-dia-de-colera.jpg
@deadalive, действительно! Интересно, почему при переводе книг издательство-обладатель прав не требует сохранения обложек при адаптации?
@neveroff, увы. Вообще практика замены обложек довольно печальная. Недавно читал "Страну радости" Кинга, так вот оригинальная обложка даже выиграла какую то премию, ну а у нас опять заменили её на отсебятину.
@neveroff, я, когда прочитал, вообще не понял, к чему на обложке быки.
@andres, оформитель, не читая, включил стереотипы...)))
@neveroff, Испания, коррида... ну значит быков прикреплю)
@deadalive, ну да - или коррида или сиеста. Максимум - фламенко.)))