Рецензия на книгу Зелёный луч от liu

Какая неожиданная встреча с другом детства! Жюль Верн, сколько лет, сколько зим! Наверное, не меньше 15....
Такая искренняя и жизнерадостная история, она вся такая зелёная, и подобно зелёному лучу дарит счастье и радость. Милейший роман!
Он, конечно, значительно отличается от тех, что я прочла в детстве - небольшой, романтичный, более лёгкий и наивный и до жути трогательный. Роман о рождении чистой и счастливой любви.
Но, как и прежде, колоритные и прописанные с каким-то восторгом персонажи, весёлые приключения и добрый юмор.
У Жюля Верна есть потрясающие умение представить даже отрицательных персонажей так, что над ними можно только добродушно посмеяться. Любой недостаток человека на его страницах становится милой странностью, которую легко простить.
Вот, например, мисс Кэмпбелл, которая жутко избалована, своенравна и капризна, но всё это вплетается в её романтичность, поэтичность, любознательность и живость, что остаётся только умиляться.
Её дядюшки - Сэм и Сиб - как будто бы такие тюфячки, идущие на поводу у племяшки и многих других, глуповатые в финансовых и хозяйственных вопросах, но такие добродушные, искренние, чуткие, вежливые и начитанные, что диву даёшься.
Или презанятнейший Аристобулус Урсиклос - адское имечко, хочу сказать. Занудный теоретик, учёный, с признаками гениальности, навязчиво дающий научные определения всему, что видит и слышит. Но Жюль Верн с такой иронией ставит его в нелепые ситуации, что никакого раздражения он вызвать не может.
Герои наши гоняются за многообещающим зелёным лучом по Гебридским островам, по ходу любуются пещерами, кладбищами, набережными, морскими пейзажами и всякими достопримечательностями, - всё описано живо и красочно. Шотландцы показаны во всей красе и с почётом. В голове это сопровождается музыкой Мендельсона "Гебриды, или Фингалова пещера". Изумительно!
Всегда приятно скрасить пару часов таким светлым и душевным книжным приключением!
Меня такие мучения постигали при упоминании Урсиклоса. Я прям тормозила при чтении его имени)
@rina_rot, в голове он у меня звучал как "аристотель урси-клоп", и я не стала с этим бороться)
@liu, у меня он был просто Аристотелем )) И в моем переводе мисс Камбпель была (дико раздражало), я ее мысленно на Кэмпбелл переделывала. )
@rina_rot, аналогично))) ох уж эти переводчики..
и я жду эту встречу с Верном. Но сначала - желтый. Иду по цветам радуги по порядку)))
@neveroff, я никогда не дружила с порядком, поэтому читаю как придётся)) Сейчас тоже на жёлтом - небольшой рассказик)