Рецензия на книгу Заводной апельсин от flogber
Неоднозначное мнение по этому произведению, с одной стороны поднимается важная тема, автор просит нас ответить на актуальный вопрос «можно ли спасти мир от зла, лишая человека воли совершать поступки и превращая его в «заводной апельсин»? с другой стороны абсолютное отсутствие красивых речевых оборотов.
Мне этот язык пришелся не по вкусу, я вообще далека от экспериментов, люблю художественную литературу насыщенную яркими описаниями, эпитетами.
Автор экспериментирует с языком, смешивает английский и русский язык. Вводит жаргонные словечки, чтобы подчеркнуть жестокий мир уличной юношеской банды.
Ведь такую сложную проблематику можно описать живописней и, например, создать поэтичный беспорядок. У каждой книги свои почитатели, кому-то такой тест придется по вкусу, мне показался он слишком заурядным.
По содержанию у меня тоже возникли вопросы: насилие, жестокость описывались с большей точностью, нежели вопросы личностного выбора. Хотя автор ставит именно ВЫБОР на первое место.
Главный герой – самый отрицательный персонаж, из тех, про которых читала.
Он объяснял свои поступки юностью, «подставой», окружающей средой. А то, что вызывает отвращение, не может быть подтверждено к жалости. Однако если исправлять жестокость насилием, что от этого поменяется?
«Лишившись возможности выбора, человек перестает быть человеком» - я полностью согласна с этой фразой. Но в данном тексте, я не могу со сто процентной уверенностью дать ответ, нужен ли выбор. Где-то далеко и абстрактно я согласна, но применительно к своей личной жизни, то, наверное, нет.
В любой случае, у каждой книги своя аудитория, просто эта книга – не моя. Не люблю литературу, на каждой странице которой встречается «KAL».
Перевод с англ. В.Бошняк.