Рецензия на книгу Шум прибоя от Nyut

#Муз1_4курс
Начало похоже на путеводитель - где что находится, что откуда лучше видно. Даже подумала, что при скачивании произошла ошибка и в руках у меня оказался какой-то журналистский очерк.
Предложения короткие, отрывистые, эта особенность сохраняется во всем произведении.
Простая жизнь в гармонии с природой, молитвы и просьбы, обращённые к богам, собрания молодежи для обсуждения планов по добрым делам, кружки по этикету для барышень, - привлекательные необычности удивляют и умиляют. А что кроме умиления могут вызвать замечания от специалиста по этикету, вроде «к синей юбке лучше бы надеть черные носки».
Но и не без греха - чего стоит оса, ужалившая в попу героя, который изготовился завладеть девушкой против её воли - не знаю, как это трактовать. Может, это глубокий символизм? По мне - искусственно, наивно, недостоверно. Или описания встречи обнаженных влюблённых - тоже странно, шаблонно: «Его грудь легонько соприкоснулась с ее грудью. «Какие упругие!» — подумал юноша.» С другой стороны, это может быть аналогом примитивизма в искусстве или лубочных картинок.
Понравились в той же обнаженной сцене греческие мотивы, вспомнились спортивные состязания античности, когда спортсмены выступали нагишом - «Он оттолкнулся и легко перелетел через костер. На его голом теле отражались языки пламени.»
Занимателен один авторский приём, назову его "расфокусировка". Главным героем становится тот, о ком в данный момент идёт речь. Или это больше напоминает фотокамеру, которая приближает по своему выбору любого персонажа. Более точно - получается "многофокусность". Именно поэтому начало так похоже на путеводитель. Местность - не фон жизни персонажей, она сама становится на некоторое время главным героем. То же случается со многими второстепенными персонажами.
По моим впечатлениям к японской живописной, природной и немного дикой прозе была привита европейская событийность и рефлексия. Не поняла, удачный ли это гибрид, но однозначно романтичный.
Так и не поняла понравилось тебе или нет)
А я ее слушала вчера в автобусе, а чтец такой спокойно-размеренный, что я уснула) Теперь слушаю снова)
@SKantor, видимо, я сама не поняла))) местами красиво, местами странно...
@SKantor, а усыпительная составляющая в японской литературе - это же нормально (в самом хорошем смысле слова)
@Nyut, там все вместе наложилось - усталость, разочарование в жизни, поздний вечер да еще и японская литература.
Чуть не прошла мимо Мисимы! Спасибо за рецензию и спасение от роковой ошибки)
@raccoon, рада-рада, что на пользу))
мне вот понравилась "многофокусность, но короткие предложения)) Там много страниц?
@psycho, мало-мало))
Первый экзамен сдан.