Рецензия на книгу Голоса травы от swetlanka

написала рецензию3 июля 2018 0:17
Оценка книге:
7/10

Повесть напомнила наилучшие, на мой взгляд, моменты в книге Вино из одуванчиков, коих, к моему большому сожалению, там оказалось весьма и весьма немного. Но этим я уже делилась в соответствующей рецензии.


Несмотря на все удары судьбы, обрушившиеся на мальчишку, повествующий рассказывает события спустя несколько лет грустно, но спокойно, и одновременно, с нежностью и душевной теплотой делиться с читателем своими воспоминаниями. Благодаря этому произведение вышло лёгким и летним.


В возрасте 11-ти лет у главного героя умирает мать, а затем и отец. Мальчик перебирается жить к двум тёткам — двоюродным сёстрам своего отца. Одна из них — Верена — сильная и властная женщина. Другая — Долли — милая хранительница домашнего очага. Также в доме живёт Кэтрин, которая выросла вместе с сёстрами и была служанкой в семье их отца, ныне же — кухарка и ближайшая подруга Долли. А тем временем у сестёр получился своеобразный симбиоз, как между мужем-бизнесменом и женой-домохозяйкой. Со временем Коллин (главный герой) привязывается к Долли, и, наконец, подоспевают события описываемого лета. На тот момент парнишке уже около 16.


Страница за страницей я проникалась Долли — этакий образец жертвенности, которому очень не хватает уверенности и немножко твёрдости в характере, потому и приходится всё терпеть, и постоянно быть на втором плане, и от этого страдать. Так и в истории с бывшим судьёй Чарли ей просто-напросто не хватило смелости.


Повесть оставила приятные впечатления. Я переживала за Долли, а следом и за Чарли. Тоже интересная у него судьба вышла. Однако сложилось впечатление, что беседы в доме на дереве должны были стать некой звёздной кульминацией. Уж очень всё к этому красиво подводилось и нагнеталось. Но не получилось, не дотянулось до уровня, к которому подготовил автор. Чересчур остро ощущалась нехватка ожидаемых размышлений каждого из героя обо всём на свете.

«Мы говорим о любви. Начни с листа, с горстки семян и узнай, что значит любить. Сначала древесный лист, капля дождя, а уж потом тот, кто примет всё, чему тебя научил лист, что настоялось благодаря дождевой капле. Учти, дело не простое, может уйти целая жизнь, как в моём случае, и ведь я так и не освоил эту науку, знаю лишь одно: любовь — это цепочка привязанностей, так же как природа — это цепочка жизней.»

#БК_2018 (12. Книга, название которой отличается от оригинала)
И на мой взгляд перевод «Луговая арфа» подходит куда лучше :(

Похожие рецензии
@bilochka 21 января 2019
Честно говоря, даже не подозревала, что у меня есть эта книга. Я планировала ознакомиться с Завтрак у Тиффани, но чисто случайно начала читать эту историю, ...Читать далее
@irishka888 Ирина Баташова 30 октября 2019
Совершенно случайно прочитала эту книгу, она не была у меня в хотелках и о ней я раньше ничего не слышала. Сначала она не вызвала у ...Читать далее
@m--i--z Марина 3 января 2021
Признаться, эту книгу я прочитала только потому, что она была напечатана в моем издании "Завтрака у Тиффани". Поэтому я решила сразу же прочитать и ее ...Читать далее
Гарри Поттер и Орден Феникса
Июль - Август, 2015
Заметки - это удобный и простой способ хранить нужную информацию
или мысли о книге для личного использования. Ваша заметка будет видна только вам.
Помоги Ридли!
Мы вкладываем душу в Ридли. Спасибо, что вы с нами! Расскажите о нас друзьям, чтобы они могли присоединиться к нашей дружной семье книголюбов.
Зарегистрируйтесь, и вы сможете:
Получать персональные рекомендации книг
Создать собственную виртуальную библиотеку
Следить за тем, что читают Ваши друзья
Данное действие доступно только для зарегистрированных пользователей Регистрация Войти на сайт