Рецензия на книгу Над пропастью во ржи от celaeno

написала рецензию20 августа 2014 3:32

[Данная рецензия выражает исключительно мнение ее автора. Автор не пытается навязать посетителям сайта свое мнение или оскорбить их]

Книгу начинала читать, ни малейшего понятия не имея о том, кто автор, что это за произведение, в какой культ оно возведено в широких кругах и так далее. Проще говоря, читала с совершенно непредвзятым отношением.
И впечатление от прочитанного осталось далеко не таким радужно-лучезарным, как у подавляющего большинства читателей и высказавшихся здесь рецензентов.
При чтении всегда стараюсь пропускать через себя сущность героя, его душу и поступки. Однако главный герой - Холден Колфилд - никак не мог просочиться через мое абсолютное непонимание его поступков и даже более - непрязнь к нему. Сэлинджер воплотил в Холдене едва ли не квинтэссенцию подросткового возраста со всеми характерными страхами, мыслями и фантазиями, присущими тинэйджерам. Однако я в Холдене себя не узнала. Напротив, по мере углубления в сюжет, во мне росло искреннее непонимание его действий и поведения. На протяжение того времени, когда я читала "Над пропастью во ржи", меня не покидала мысль о том, что я читаю какой-то бред, облаченный в красивую обертку из красивых слов. Может, это у меня детства порядочного не было или я чудовище, но книга мне категорически не понравилась. Во многом из-за главного персонажа - это всего лишь глупый ребенок, живущий в мечтах, ну уж никак не "цвет поколения".
Только спустя какое-то время я узнала, что книга-то знаменитейшая, да что там - культовая, относится к величайшим произведениям зарубежной литературы, а креативный и псевдо-интеллектуальный класс на нее едва ли не молится, вдохновенно сыпля цитатами в социальных сетях.
Ах, книга преисполнена доброго и вечного. Безусловно.
...Что там говорил Эдгар По про мнение большинства?

@aizzeck20 августа 2014 9:01

Наверно, я с вами соглашусь.
Во мне книга тоже не оставила должного отпечатка. Хотя начинал ее читать, только потому, что в буквоеде эта книга постоянно в топе и в интернете много разговоров про нее было.
Думаю перечитать, может я что то упустил )

Ответить

Celaeno (@celaeno)20 августа 2014 9:38

@aizzeck, Возможно, мне стоит сделать то же самое) Впрочем, читать довелось и в русском, и в оригинальном варианте. Могу сказать одно в пользу оригинала: язык изумительный. Это самый настоящий кладезь идиом, так что для переводчиков и всех, кто изучает английский язык, данная книга представляет определенный интерес.

Ответить

@aizzeck20 августа 2014 9:52

значит еще и в оригинале стоит прочесть )
благо книга небольшая, времени много не займет )

Ответить

Юлия (@dubrovinay)20 августа 2014 9:57

Полностью с вами согласна. Вы очень метко подчеркнули мое отношение к этой книге этими словами: "На протяжение того времени, когда я читала "Над пропастью во ржи", меня не покидала мысль о том, что я читаю какой-то бред, облаченный в красивую обертку из красивых слов. Может, это у меня детства порядочного не было или я чудовище, но книга мне категорически не понравилась.".

Ответить

Celaeno (@celaeno)20 августа 2014 11:15

@dubrovinay, Честно говоря, я думала, что меня как раз из-за этих слов здесь запинают сразу же, а у меня, оказывается, единомышленники есть) Спасибо Вам)

Ответить

@neveroff20 августа 2014 11:29

@celaeno, на эту книгу достаточно много отрицательных отзывов. И никого не пинали)))

Ответить

Celaeno (@celaeno)20 августа 2014 16:34

@neveroff, Мало ли, вдруг нежные создания с тонкой душевной организацией оскорбились)

Ответить

@neveroff20 августа 2014 16:47

@celaeno, каждый имеет право любить то, что близко ему. Каждому свое. Оскорбить может необоснованное неуважение, в Вашей рецензии я этого не вижу, например. Тем более книга очень неоднозначная. Я бы предисловием к ней издавал обязательный к прочтению опус о жизни подростков США в 50х -начале 60х. Без этого трудно понять почему и для чего. Я воспринял книгу не негативно только при повторном чтении, причем в оригинале, и только после ненавязчивого, даже мимолетного намека от Стивена Кинга. Один единственный созданный им образ на фоне жизни 59-63 годов. Стало яснее что Сэлинджер хотел показать. Вернее не что (это ясно), а зачем.
И все равно продолжаю считать, что книга не шедевр. И во втором десятилетии 21 века ее можно читать как экскурс в историю, а не как художественный роман. Все ИМХО...

Ответить

Celaeno (@celaeno)20 августа 2014 17:01

@neveroff, Вы абсолютно правы, каждому свое)

Ответить
Похожие рецензии
@kornita Яна 25 октября 2013
Автобиография, мемуары… После прочтения рассказа, да и в процессе прочтения, вспоминаются многие аналогичные ситуации из своей жизни, а так же остается задел на будущее. Значительные ...Читать далее
@plas Зинаида 25 октября 2013
Эту книгу я бы назвала скорее удивительной, чем интересной. Потому как интерес во время чтения возникает волнами: сначала читать увлекательно, потом скучно, потом опять очень ...Читать далее
@olgav 25 октября 2013
При прочтении роман произвел достаточно сильное впечатление своей неоднозначностью, яркой стилистикой, напряженностью сюжета, глубокой смысловой наполненностью, актуальностью затронутых проблем. В произведении автор, как сторонний наблюдатель, ...Читать далее
Гарри Поттер и Орден Феникса
Июль - Август, 2015
Заметки - это удобный и простой способ хранить нужную информацию
или мысли о книге для личного использования. Ваша заметка будет видна только вам.
Помоги Ридли!
Мы вкладываем душу в Ридли. Спасибо, что вы с нами! Расскажите о нас друзьям, чтобы они могли присоединиться к нашей дружной семье книголюбов.
Зарегистрируйтесь, и вы сможете:
Получать персональные рекомендации книг
Создать собственную виртуальную библиотеку
Следить за тем, что читают Ваши друзья
Данное действие доступно только для зарегистрированных пользователей Регистрация Войти на сайт