Рецензия на книгу Магическая уборка. Японский метод навести порядок дома и в жизни от MaryBeth
Начну пожалуй с того, что трудно однозначно сказать была ли книга полезна для меня. Она оставляет какое-то странное послевкусие после прочтения.
Автор правá когда написала, что эта книга не попадает в руки просто так. Я всерьез задумалась как меньше убирать, организовать свое пространство и сделать его супер-удобным. Много натыкалась рекомендаций об этой книге и решила её прочитать, так как думала, что книга поможет эффективно убирать, убирать в прямом смысле этого слова. Для пояснения: я живу вместе с мужем в съемной однокомнатной квартире и у нас есть кот. Места немного, квартира не твоя, гвоздь вбить без разрешения нельзя, чувствуешь себя не слишком комфортно, но уюта очень хочеться.
Меня ждало разочарование: очень много "воды", я всё читала и читала в надежде что вот-вот начнется что-то дельное, какие-то советы, лайфхаки что-ли, но вместо этого куча информации с главным посылом "выкинь всё ненужное прямо сейчас" и так много раз. Эти слова повторялись из раза в раз теми же словами, иными словами, но они повторялись. Хорошо, это можно простить автору, так как она хотела донести эту мысль до читателя, а повторение явно не останется незамеченным, а где-нибудь да отложится. Но лично я не могу простить страсть выкидывать. У меня в голове не укладывается как можно сгрести всё, что не приносит радости/не нужно, в мусорные мешки и просто выкинуть. Многим вещам можно дать вторую жизнь, начиная с переработки (бумага, стекло, пластик, металл) и заканчивая продажей или благотворительностью. Не представляю куда в Японии, островном государстве, девают все эти мешки мусора, тем более после уборок Мари, где количество мешков доходит чуть ли не до сотни с одного домохозяйства.
В самом конце раскрывается суть этой книги. Мари, ну или переводчики, наконец-то называют вещи своими именами, называя "магическую уборку" генеральной уборкой. Думаю, это интересно: раз и навсегда разобраться со всеми вещами и разложить их максимально понятно/удобно для использования, хотя у меня проблем с найти какой-то нужный предмет никогда не возникало.
Есть много и других претензий и вопросов к автору, но опустим их. Этой книгой она не могла продумать всё, в том числе и ментальность других народов, тип жизни читателей и прочее-прочее.
Безусловно, я почерпнула пищу для размышлений, хорошую последовательность для разбора вещей и, конечно, волшебный пендель. Надеюсь, что "Искры радости" будут полезней)
Советую всем прочитать эту книгу и сделать свои выводы.
Согласна с вами, название книги очень многих вводит в заблуждение)
Но мне кажется, тут уже проблема именно переводчиков. Уж не знаю, как было в оригинале, но вот даже английское название видела, там и то более понятно, потому что используют слово не "cleaning", а "tidying up", что можно понять как именно "прибираться, приводить в порядок".
Может быть именно поэтому вам книга не зашла, ждали от неё другого.
Мне вот книга прям глаза открыла на моменты жизни своей "водой", которая была для меня совсем не водой, а объяснением философии жизни. Ведь эта книга как раз больше про счастливую жизнь, чем про уборку)
@Kwotti, не отрицаю, что эта самая "вода" - философия, просто её много, очень много. Это и смущает, прямо хочется сказать: "Давай, переходи к делу уже!"
Еще мне непонятно почему плохо делать оптовые закупки впрок. Мари считает, что такой человек чуть ли не болен и если есть запасы, то человеку будет казаться, что этого мало и он будет закупаться еще и еще. Как по мне бред. Что плохого в упаковке туалетного мыла на 4 куска или упаковке состоящей из 8 шт. туалетки? Тем более, если это выгодно в перерасчете на штуки. Я, конечно, некоторые взгляды Мари не понимаю, но каждый сам решает с чем согласиться, а с чем нет. Книга не прошла для меня бесследно.
А счастливая жизнь через такую "уборку" вполне может быть. Сама по себе я не склонна к накопительству или импульсивным покупкам, поэтому сегодня занявшись первым пунктом метода КонМари, а именно топами, свитерами, толстовками, футболками и, окинув оком остальные пожитки, отсеяла очень мало вещей и то часть из них уже находиться у меня в объявлениях о продаже или отдается в дар и ждет новых хозяев.
Я вполне считаю себя счастливым человеком, но если по окончанию "магической уборки" я осознаю себя еще хоть на капельку счастливей - это будет выше всех моих ожиданий!
@MaryBeth, Возможно, вам очень повезло быть такой счастливой и избежать многих пунктов из книги! Я искренне рада за вас)
У меня просто было прям много "пороков" из книги, до её прочтения.
И про оптом я прекрасно понимала её - тут, конечно, беда не в 4х кусках мыла. У меня при разборе их оказалось штук 16, мне кажется. Потому что реально шла в магазин и думала "о, вдруг мыло закончилось, лишним не будет". И так не только с мылом)
Да и со всеми остальными вещами - я когда делала глобальный разбор, осознала, что у меня почти нет вещей, которые мне приносят прям удовольствие. Поэтому я реально как в книге десятками мешков избавлялась)
А про продажу, тут вопрос тоже сложный. Вроде бы хорошо и что-то получить за вещи, и дать им вторую жизнь, но по-моему опыту, покупают обычно мало и очень долго. А это совсем не способствует быстрому расхламлению по Мари, а только тянет еще больше стресса за собой и неопределенности, совсем не очищая жизнь.
В этом случае, действительно, отличный выход - это отнести мешки на переработку или благотворительность!