Рецензия на книгу Ваша честь от bedda

написала рецензию12 декабря 2019 21:32

Эту книгу я читала на итальянском, так что боюсь, что с именами выйдет испорченный телефон, но все-таки.

В этом году у меня случилась любовь с Жауме Кабре, поэтому было особенно интересно узнать, как он будет звучать в итальянском переводе. Звучит великолепно. Все то, что меня привлекло в его писательском стиле, прекрасно ощущается и на другом языке.
Signoria была написана раньше трёх его романов, переведённых на русский, и жанрово она отличается от них.

Можно сказать, что это исторический детектив, или исторический нуар или что-то ещё в этом роде. Итак, конец 18 века. В Барселону приезжает известная оперная певица, охочая до новых постельных трофеев. Наутро после концерта обнаруживается ее свежайший труп, а трофей, как водится, признан главным обвиняемым и закинут в кутузку. Распутать дело должен дон Рафель Массо, который не без интриг недавно занял высокий судебный пост, и теперь желает выслужиться перед вышестоящим начальством и закрепиться в новом кресле.

Дальше - как в случае с Вильфором из «Графа Монте-Кристо»: ничего личного, но пути обвиняемого случайно и крайне неудачно пересеклись с интересами влиятельного Дона Массо. Тайны канцлера могут всплыть наружу, а это прямая угроза не только продолжительному восседанию в новом кресле, но и вообще опасно для жизни.

В романе несколько линий, которые, естественно, оказываются взаимосвязанными.
Несмотря на то, что персонаж Дона Рафеля явно отрицательный, читать про него было невероятно интересно. Кабре изобразил его настолько ярко, живо, в этой своей манере, с мыслями вслух, прорывающимися сквозь повествование, Эльвиретта, любовь моя, какая же ты умница. С тайными хобби, о которых не принято рассказывать жене, и такими же тайными шалостями и мечтами. В общем, очень натуральный такой сласто- и властолюбец получился.

Наверное, поздние романы Кабре мне нравятся все же больше, но и в Signoria однозначно присутствует неподражаемый стиль писателя и его умение покопаться в людской натуре. За детективом в стиле нуар - настоящий нуар жизни.

Оксана (@oksanamore)12 декабря 2019 22:05

После слов "исторический детектив, или исторический нуар или что-то ещё в этом роде" сразу захотелось прочесть)

Ответить

Оксана (@oksanamore)12 декабря 2019 22:07

Эх, а на русском нет этой книги... Очень жаль :(

Ответить

@bedda12 декабря 2019 22:26

@oksanamore, да, в русском нет, я поэтому на итальянском и читала) А ты другие его книги почитай, не нуар, но очень)

Ответить

@neveroff12 декабря 2019 22:29

Да, этот сюжет меня заинтриговал. Тетенька хотя бы успела перед смертью трофеем попользоваться? Или она как раз и умерла от разочарования?)
Вообще, ты меня тщательно подталкиваешь не останавливаться на одном "Исповедуюсь". Мотивируешь, вернее))

Ответить

@bedda12 декабря 2019 22:42

@neveroff, тетенька вполне насладилась трофеем и даже успела выставить его за дверь, когда он, как порядочный, счёл необходимостью на ней жениться)) Не, классный роман, я его ещё летом прочитала, но сюжет довольно детально помню до сих пор, а с моей памятью это кое-что да значит! Я, кстати, до главного романа Кабре так пока и не добралась, оттягиваю момент и предвкушаю)

Ответить

@bedda12 декабря 2019 22:43

@neveroff, и да, я тебя активно мотивирую))

Ответить

МарьВанна (@natalya.s.alex)12 декабря 2019 23:31

@oksanamore, мы соберёмся как подпольный кружок, и Кристина в лицах нам будет переводить и пересказывать)

Ответить

@neveroff12 декабря 2019 23:33

@bedda, главное , чтобы предвкушение не превысило реальный уровень книги. А то каааак разгромишь нас))

Ответить

@bedda12 декабря 2019 23:44

@neveroff, уверена, что мне понравится, так что без разгромов))

Ответить

@bedda12 декабря 2019 23:46

@natalya.s.alex, при условии, что «в лицах» в некоторых сценах будут задействованы слушатели))) А сцены там ах)))

Ответить

@bedda12 декабря 2019 23:47

@natalya.s.alex, кстати, есть в немецком переводе если что)

Ответить

Оксана (@oksanamore)13 декабря 2019 9:22

@natalya.s.alex, я за любой движ))

@bedda, у меня в планах "Я исповедуюсь". Обложка и аннотация привлекли. А вообще ты так притягательно описала книгу, что хоть итальянский учи и читай в оригинале :D

Ответить

МарьВанна (@natalya.s.alex)13 декабря 2019 9:26

@bedda, нет уж. на немецком будем про фрау читать, а про синьору пусть синьора декламирует)

Ответить

МарьВанна (@natalya.s.alex)13 декабря 2019 9:27

@bedda, понятно, что в "парных танцах" нужен партнер)))

Ответить

@bedda13 декабря 2019 11:11

@oksanamore, не, чтоб в оригинале прочитать, учи каталонский)) Итальянский - это тоже в переводе)

Ответить

@bedda13 декабря 2019 11:11

@natalya.s.alex, иногда даже два, ага))

Ответить
Похожие рецензии
@as.andreas Настя Карлисон 29 апреля 2021
ВЕЛИКОЛЕПНЫЙ РОМАН! «И тогда он заплакал. Беззвучно, но заплакал. И услышал тихий шум дождя, ровный и нежный. ...В Барселоне шёл проливной дождь, и казалось, что ...Читать далее
@rina_rot Катя 14 августа 2023
Это было моё первое знакомство с творчеством писателя. И оно прошло достаточно удачно. На страницах романа мы знакомимся с его честью, председателем Королевского верховного суда ...Читать далее
@lesia_iskra Олеся Овчинникова 19 августа 2023
Они закрыли Фемиде глаза повязкой, чтобы она не видела деяния своих жрецов – судей, полицейских, адвокатов, взявших правосудие и возмездие в свои руки, творящих его ...Читать далее
Гарри Поттер и Орден Феникса
Июль - Август, 2015
Заметки - это удобный и простой способ хранить нужную информацию
или мысли о книге для личного использования. Ваша заметка будет видна только вам.
Помоги Ридли!
Мы вкладываем душу в Ридли. Спасибо, что вы с нами! Расскажите о нас друзьям, чтобы они могли присоединиться к нашей дружной семье книголюбов.
Зарегистрируйтесь, и вы сможете:
Получать персональные рекомендации книг
Создать собственную виртуальную библиотеку
Следить за тем, что читают Ваши друзья
Данное действие доступно только для зарегистрированных пользователей Регистрация Войти на сайт