Рецензия на книгу Шепот волка от neveroff
Самое важное - не решить после прочтения аннотации, что это детектив или триллер. В определенный момент даже по сюжету может такое прийти в голову. Нет. Не ждите этого (если хотите именно детективной истории), иначе разочаруетесь. В данном случае перед нами психологическая драма. С упором на слово "психология". И пишет ее профессиональный психиатр. И это главный плюс произведения.
16-летний Симон мало того что родился, как сейчас принято говорить "особенным" ребенком, так еще и остался без родителей. В книге его называют аутистом, но или это очень легкая форма какая-то или все же речь о синдроме Аспергера. Потому что Симон не имеет никаких речевых и коммуникативных нарушений, зато любит есть одно и то же, раскладывать вещи одинаково, ненавидит даже мельчайшие перемены и т.д. Т.е. классический Аспергер.
Тем не менее и такое состояние - не сахар. А тут еще мальчик попадает в аварию, где погибают родители, а он чудом спасается. К имеющимся проблемам добавляется комплекс вины выжившего и страх одиночества. Короче говоря, полный набор проблем...
Симон переезжает в дом к родной тете. Сам переезд - уже катастрофа (боязнь авто, боязнь нового места и т.д.), так еще и в перспективке - новая школа. Ужас-ужас. Но и это не все: в городе вероятно орудует маньяк - исчезает юная девушка, а возлюбленную брата избивают почти до смерти, да и педагог новой школы ведет себя гипер-подозрительно. Симон и его новая подружка Каро выходят на след "волка в овечьей шкуре".
Сюжет затягивающий. Но это точно не детектив и не триллер. Очень просто понять, кто стоит за преступлениями и смертями, а если у читателя за спиной просмотр определенного голливудского психологического триллера-шедевра, а также некоторые книжки от Мэтью Грина и Джеффри Форда (не буду писать названия, а то сразу будет все понятно, про что я), то моментально становятся ясными и остальные "загадки" и "интриги". На очень ранней стадии.
А вот как способ еще раз посмотреть на то, как у человека могут быть устроены мозги, какой абсолютно нелогичной может быть логика - это да, это сюда.
Также не могу не отметить русский текст. Полагаю, что проблема именно в переводчике - очень слабый уровень. Я даже не о том, что название переведено не точно (в оригинале - "Ночь принадлежит волкам", что больше отражает суть романа), а про сам текст. Такое ощущение, что перевод подстрочный, т.е. дословный с минимальной редактурой. Из-за этого появляется ощущение, что главным героям не по 16 лет, а максимум по 8-9. Да и взрослые порой выражаются как немножко отстающие в развитии. Полагаю это из-за того, что естественно звучащие на немецком фразы совершенно не адаптированны под русский язык, а оставлены "как есть".
По итогу я разочарован финалом и уровнем перевода (качеством текста), но сюжет и цель написания - порадовали. После прочтения я даже не мог решить - хвалить книгу или ругать ее. Решил остановится на серединке-наполовинке.
П.С. Очень понравилось во вступлении беседа двух деток про "Красную шапочку": если волк съел Шапку и Бабушку, то он убийца и плохой. А охотник, который вспорол живот волку - он тогда какой?
Я ещё в раннем детстве мучал родителей вопросом - Почему бабушка и внучка живи, они же должны быть перемолоты по кусочкам.
Немного не понял, если преступника так легко разгадать, почему его не нашли?
@Dufrein, вот и тут дети этим вопросом задались.)
Кто сказал, что не нашли?)) Нашли, и быстро. Но т.к. это не детектив и вся история не о преступлении, а о том, как мир выглядит со стороны "аутиста" (скорее ребенка с Аспергером) и как он может видеть вещи не такими, какими их видят "обычные" люди, то и акцент не на поисках преступника.