Рецензия на книгу Чудовище во мраке от linasaks

А в матрешечке еще матрешечка.
Во второй читаю сочинение Эдогава Рампо и во второй раз я в восторге!
Как жаль, что у нас переведены не все его рассказы и повести. Я так хотела прочитать "Убийство на улице Д" и посмотреть как он отдал должное своему любимому автору. Но перевода нет или я его просто не нашла, поэтому взялась за "Чудовище во мраке".
Какая прекрасная история! Она на самом деле осталась без ответа, потому что точно сказать кто кого убил и убил ли совершенно невозможно. Уликами можно вертеть как тебе заблагорассудиться, главное знать к чему ты их хочешь подвязать. Я, если честно не знаю откуда взял эту историю Рампо, чаще всего он берет известную историю и обрабатывает на свой лад, только если не считать, что таким образом он действительно под свою Японию интерпретировал повесть Стивенсона "Странная история доктора Джекила и мистера Хайда". Эта странная интерпретация и неузнаваемая, но это и Эдогава Рампо и его мистификации, так что произойти могло и не только это.
Мне понравилось, что я читая велась как малый ребенок, я согласна на обе версии, что предложил главный герой и даже на третью, что всплывает в конце, потому что нет никаких доказательств того, что так может не быть. Я как главный герой не знаю кто прав, кто виноват и мне жаль героя, потому что для меня это всего лишь книга, а для него это продолжение жизни, пусть написанной, но жизни. А сомневаться в себе самом всю жизнь - страшная штука.
Я не могу даже кратко рассказать в чем там суть, потому что есть как минимум три варианта событий. Единственная константа в этом произведении то, что писатель детективов влюбившись в женщину пытается раскрыть произошедшее с ней, а вот получается ли это у него - вот это и есть главная загадка повести.
Рампо и мистификатор и манипулятор! Если вы его еще не читали, то прочитайте. Произведения у него небольшие, но восхитительные по остроумию:))
Сентябрь 2016