Рецензия на книгу Приключения барона Мюнхгаузена от alyonaivanishko
Моя внутренняя царевна Несмеяна снова победила, идём со счётом 0:3. Самое подлое с её стороны, что уж в бароне Мюнхгаузене я была уверена.
Я ещё смутно помню отрывки из фильма про 32-е мая, про то, как он сам себя [и коня О_о] вытащил за волосы из болота, и про полёты на луну, и про пушечное ядро… В общем, как минимум поностальгировать с улыбкой на губах я рассчитывала.
И тут я осознала, сколько во мне, от так называемого поколения Миллениума. В каждой прелестной и забавной истории барона я видела живодёра, ибо 80% случаев так или иначе связаны с охотой. Ну не понимаю я людей, которые убивают животных ради удовольствия. Либо этот факт не слишком афишировался в фильме, либо он, как детская травма, начисто стёрся из моей впечатлительной памяти, проверять и пересматривать фильм уже не тянет.
И по итогу, все те прекрасные моменты, которые я помнила, не задевали ни на йоту. Радовали разве что прекрасные сравнения на отвлечённые темы про простуженное солнце или серебряную луну, или забавные выдумки, как например, про лунных людей.
Дочитала, вычеркнула из списка гештальтов и вздохнула наполовину с сожалением, наполовину в печали по детским воспоминаниям.
Всегда Ваш,
Алён
#са_неделя1
(ТЗ14 – Звезда: Обложка голубого цвета; Сад: На обложке растение)
#книжный_марафон2020
Я когда её в детстве читала, думала: какая скукота! Даже не дочитала.
А ты взялась за Мюнхгаузена потому что его прототипу исполнилось вчера 300 лет? Или твоя рецензия это случайное совпадение с этой датой?)
@lanalana, сейчас, кстати, очень бодро идёт)) а в детстве не пробовала..
@lerochka, простое совпадение)) но спасибо, что сказала, буду знать))
Я взяла его, потому что мне было грустно, а он взял и не исправил этого..
@alyonaivanishko, мда, некоторые книжки из детства лучше не перечитывать. У меня тоже эта книга была в планах для поднятия настроения. Потому как Мюнхгаузен запомнился как своеобразный весельчак. После твоей рецензии подойду к перечитыванию осторожно)
100 лет хочу переитать, но пока даже в планы и в хотелки не закидывал. А ты находила взрослый вариант? А то я (правда не особо напрягаясь) искал и попадались только детские адаптации.
меня сложно рассмешить книгами почему-то, но от одной я просто умирала от смеха, советую
В финале Джон умрет
@neveroff, вот ты меня сейчас очень удивил, я, честно, не знала, что существует взрослый вариант. Книга была явно детская (3,5 часа начитки), но я сейчас поискала, и, оказывается, есть ещё более адаптированная детская (часа 1,5 начитки). Вот обе я нашла на флибусте. А взрослого в электронном виде не находила))
@loki, спасибо)) если и Ричард Фейнман не поможет, то будет следующей))
@alyonaivanishko, точно была. В моем детстве у нас было две книги - одна вся такая в иллюстрациях и не смешная, сильно адаптированная. А вторая - более-менее толстая, мелким шрифтом и относительно грубоватая. Т.е. явно не на ребенка рассчитана. Вот ее я в электронке вообще не нахожу...
Посмотрела и оказалось, что у меня оригинал совсем другого автора, Бюргера. Там страниц 150 примерно, а Распе я и не открывала)
@neveroff, поискала по интернету, тоже не нашла в электронном виде, зато нашла печатные издания неадаптированные. Их нет в продаже, но есть отзывы к ним. Ты прав, то, что я читала вообще совсем не смешно, по сравнении с отрывками, что я увидела))
Если вдруг найдёшь неадаптированную версию, поделись, пожалуйста))
@lanalana, сколько нового об одной книге)) я и думать не думала, что у неё столько вариантов..
@alyonaivanishko, обязательно.И ты тоже
@alyonaivanishko, вот что нарыл:
Литературный образ Мюнхгаузена был неоднократно воплощен уже в конце XVIII и начале XIX века. Отчасти рассказы самого Карла Мюнхгаузена, а отчасти приписываемые ему баснословные приключения, позаимствованные из «Facetien» Бебеля, «Delicia academica» Ланге и т. д., послужили к созданию цикла Мюнхгаузиад. Как указывалось, впервые рассказы Мюнхгаузена и приписываемые ему были опубликованы в «Путеводителе для весельчаков» в 1781 и 1783 гг., в 1785 Рудольф Распе анонимно издает в Лондоне на английском языке «Рассказы барона Мюнхгаузена о его изумительных путешествиях и кампаниях в России», составленную на основе историй «Путеводителя», с добавлением множества других, в том числе, в угоду вкусам «нации мореплавателей», выдуманных Распе «морских» приключений. Год спустя в Геттингене появился немецкий перевод этого сборника с некоторыми дополнениями «Удивительные путешествия на воде и на суше, походы и веселые приключения барона Мюнхгаузена, как он сам их за бутылкой вина имеет обыкновение рассказывать», автором которого был Готфрид Август Бюргер.
Эта книга имела громадный успех в Германии; именно она завершила оформление образа Мюнхгаузена как литературного персонажа.
Так что может @lanalana как раз права и нам нужен вообще не Распе.))
@neveroff, настоящее коллективное творчество)) вот, что случается за 300 лет жизни))
А по поводу Распе или Бюргер.. я думаю, истории адаптировали уже после дополнений. Потому что в моей, явно детской, было и море, и охота, и военные походы, и просто странствия по свету. Да и в печатных адаптированных изданиях часто стоят эти оба автора...
@neveroff, в общем, я нашла перечень всех изданий на русском:
https://facetia.ru/node/360
И помимо суперадаптированного варианта Чуковского, которого полно, и относительно полного варианта Вальдман, который я слушала, нашла ещё перевод Ренца:
https://facetia.ru/node/223
Больше в сети ничего не нахожу.. Ну кроме прекрасного отзыва, который действительно обещает много интересного :D Вот только написан он на странице книги с переводом Вальдман.
Вот и кусочек отзыва:
"Поэтому если вы действительно собираетесь посмеяться над историями барона Мюнхгаузена в компании со своим любознательным чадом, то приготовьтесь к тому, что оно с вашей подачи узнает много нового и, возможно, не слишком приятного для вас. Например, что приливы и отливы на Земле случаются из-за того, что Луна… как бы это помягче выразиться… перманентно страдает метеоризмом. Или как в лютую стужу не спускаясь при этом с дерева можно поднять предмет с земли при помощи естественных физиологических отправлений (проще говоря, помочившись на него). Или как, спалив заживо ничего не подозревающего об уготованной ему участи человека (бедняга Иоганн!), можно вознестись на Юпитер. Или о том, почему нельзя целовать своих красоток в день Святой Анны… И еще множество других «или»."
И ссылка на источник:
https://book24.ru/product/priklyucheniya-barona-myunkhgauzena-153033/
@alyonaivanishko, тот что я читал в детстве тоже был совершенно не предназначенный для детей. Не помню про метеоризм, но они там постоянно были на конкретном веселе, и лёгкие пошлости проскакивали. Поэтому у меня с детства ассоциации с армейским юмором при упоминании Мюнхгаузена. А то что это может быть детская книжка ну никак не укладывается в голове, однако Чуковский и Гамлета бы в песочницу адаптировал, дай ему волю))
@neveroff, как раз у Бюргера много про задницы и типа того. Там ещё коня напополам разорвало и задняя часть побежала на луг сношаться с кобылами.
@lanalana, вот-вот, наверное это оно и было))