Рецензия на книгу Последний самурай от id63669177
Очень трудно оценить эту книгу. Когда я прочитала первые пятьдесят страниц, в моей голове возникла мысль: «А что я вообще читаю?» Этот текст назвать литературным можно только с натяжкой, но я решила продолжить, ведь этот экспериментальный роман переведен на десятки языков и назван лучшим дебютным произведением. Что ж, решила читать дальше. И не пожалела - в какой-то момент словно включили лампочку, и над книгой засверкал луч света. Этот лучик – главный герой - мальчик Людо, мальчик-вундеркинд, который воспитывается матерью-одиночкой.
Вообще книга рассказывает о трех поколениях семьи гениев и о том, как трудно им приходится в современном мире. Жизнь матери гения Сибиллы проходит за перепечаткой для издательства текстов типа "Рыбалка для профи", "Еженедельник свиноводов", "Мир карпов"… Платят за это так мало, что хватает только заплатить за квартиру и купить еды. Зимой они не могут позволить отапливать дом, поэтому греются, катаясь на метро и читая там умные книжки, а иногда ходят в музеи. У Сибиллы очень своеобразная система обучения своего сына. В свои 6 лет он умеет читать на нескольких языках - и не просто читать, но усваивать в больших количествах литературу из самых разных областей знания. Мать многое объясняет и рассказывает ему, но отказывается назвать имя его отца. Но чтобы чувствовалось мужское воспитание, она показывает ему фильм Акиры Куросавы «Семь самураев». И тогда мальчик начинает сам выбирать себе отца – и выбирает не простых, а знаменитых людей. Среди них есть известный художник, путешественник, дипломат и астроном, журналист и музыкант. Он приходит к ним с вестью, что он их сын, и использует эти встречи, чтобы обогатить свои знания общением с известными людьми.
Думаю, эти главы - самая сильная сторона романа, а вот поток лингвистических, математических и философских вкладок, которыми автор мучает читателей на протяжении всей книги, для меня не слишком понятна. Хелен Девитт наполняет свой роман сведениями о греческих числительных, выдающихся деятелях искусства, японских иероглифах, аэродинамике, которые, как мне кажется, не несут для читателя особо важной информации. Есть ценные мысли, но они теряются в этой оригинальной подаче. Текст словно склеен из оборванных кусочков, последовательность хаотична. Возникает вопрос: примет ли читатель такой стиль написания?
Но самое удивительное то, что прочитав этот роман, я возвращаюсь к нему мысленно и продолжаю думать и анализировать «Последнего самурая»