#конкурс_АСТ
Пускай вас не обманывает аннотация на английском языке. Сам комикс, хотя скорее графический роман, переведен на русский язык, а печатное издание содержит ещё и краткую историю создания, скетчи от разных художников и разнообразные вариации сцен, которые встречаются в самом комиксе.
Вообще создание графического романа – сложная идея. Её реализовывает не только писатель-сценарист, но и художник. Собрать симбиоз для отличного результата крайне непросто. С комиксами по Ведьмаку, первый из которых на русский язык переводится то «Дом витражей», то «Стеклянный дом», вышло всё на «ура». Картина и сюжет соответствуют заявленному рейтингу и радуется не только создание, воспринимающее сюжет, но и глаз.
Этот комикс не вплетен в нить повествования о ведьмаке Геральте. Графический роман создан как часть общей истории и больше похож на первые книги Саги о Ведьмаке, где сам Сапковский описывал короткие истории, яркие всполохи из общей жизни Геральта из Ривии, которые постепенно складывались в общий связный сюжет. Так что читать можно без опаски и тем, кто с Сагой не знаком - спойлеров не будет.
В «Доме витражей» всё в лучших традициях – мрак, мистика, сочное фэнтези. Тут вам и привлекательные чудовища и отвратительные люди и всё наоборот.
Это чтение для всех и каждого – не обязательно быть фанатом, чтобы оценить талантливые арты, прекрасно иллюстрирующие историю. Может меня побьют, но я вообще считаю, что в комиксах больший упор делается на художественную передачу, нежели на сюжет, который может быть и вполне незамысловатым. Тогда «Дом витражей» точно не в проигрыше.
И да прибудет с вами Белый Волк со своими двумя мечами.