Ричард Бротиган

30 января 1935 г.
Такома, Вашингтон, США
14 сентября 1984 г.

Биография писателя

Ри́чард Бро́тиган был рожден в США, Вашингтоне, в городе Такома 30 января 1935, умер 14 сентября 1984 в штате Калифорния, городе Болинасе. Ричард Бротиган был известной личностью в 60-70х гг., популярен как писатель и поэт. Бротиган настолько любил фантазировать и выдумывать, что даже часть его биографии и события, рассказанные им, - выдумка.

Родился писатель в семье рабочего, мать работала официанткой. Когда ребенок родился, родители были уже в разводе. Ричард жил с матерью, а отца видели лишь два раза в жизни. Воспитывали Бротигана мать, ее мужья (всего она сменила 3 мужа), сестры и братья. Родных братьев и сестёр и Ричарда не было, только сводные. Семья жила бедно, приемные отцы не любили мальчика ипоколачивали его.Закончив школу, Ричард уехал жить к лучшему другу. В августе 1954 года уехал в Сан-Франциско и приезжал к другу каждый раз, когда не было денег.

Первая жена Ричарда - Вирджиния Дионн Адлер, у пары родилась дочь 25 марта 1960 года, после рождения которой супруги разошлись. Второй раз писатель женился в 1977 году на японке Акико Йошимуру, однако, этот брак также оказался неудачным – через два года произошел развод.

Жизнь писателя заканчивается печально – в 49 лет Бротиган застрелился из ружья.

Лучшие книги автора

Показать все книги



Похожие авторы:

Цитаты из книг автора

Чтобы ветер не унес все это прочь
<p>I guess living in a funeral parlor gave a person cold hands.</p>
Добавила: alinqa
Следствие сомбреро
<p>— Смерть всем чужакам! — заорал кто-то.<br />— Смерть! Смерть! Смерть! — подхватила толпа.<br />Поганое было у этих людей настроение.</p>
Добавила: Ju_lie
Следствие сомбреро
<p>Любовь — это такая разновидность безумия.</p>
Добавила: Ju_lie
В арбузном сахаре
<p>Hands are very nice things, especially after they have travelled back from making love.</p>
Добавила: alinqa
В арбузном сахаре
<p>Она ступила с ветки и осталась в воздухе.</p>
Добавила: valeria_vesta

Последние рецензии на книги автора

Все рецензии


написала рецензию2 февраля 2021 21:32
Оценка книге:
6/10
Ловля форели в АмерикеРичард Бротиган

Разговор через картинки.

Читала в сборнике с двумя повестями, такими похожими и в тоже время разными. (Поэтому в рецензиях буду повторяться)

Рыбалка в Америке. Здесь все и проще и сложнее. Проще, потому что автор не прячется, путает, создает иллюзии и раскидывает крючки, но тебе не сложно очень много увидеть в том, что он описывает и года, и события, но беда в том, что читателю нужно знать историю Америки очень хорошо, чтобы понимать каждый выпад, каждую аллюзию или иллюзию, какую автор создает в этой повести.

Это уже отношение власти и людей. Это уже история и куски самой страны. Тут есть все, но тут не все видно читателю, а переводчик не позаботился дать исторических ссылок, чтобы было проще, страшнее и прекраснее, когда читаешь и понимаешь, о чем идет речь. Ведь в самом начале, ты путаешь, не знаешь за что ухватиться, куда смотреть, что является важным, пока не находишь точку опоры, то знание, которое ты наконец-то обнаружил в круговерти блестящей форели, про которую тебе так радостно, а порой и не очень рассказывает автор.

Печально, что такое простое, что могло бы помочь читателю увидеть книгу лучше и больше, не сделано ни переводчиком, ни издательством.

Сборник сам по себе и прост и сложен. Его с разгона не одолеешь, не поймешь, не примешь. Книга, которую вроде бы стоит советовать, она культурное достояние и в тоже время, ее не посоветуешь, потому что она сплошной ребус, она сама на себя аллюзия. Наверное, с таким стоит знакомиться, хоть такое не обязательно любить. Я люблю, когда от меня ничего не прячут, когда не мутят воду и рассказывают, и показывают открыто, тут нет такого, хоть при этом автор ведет откровенный разговор, просто он словно не умеет говорить так, чтобы это не была загадочная картинка, словно без этого он чувствует себя слабым и беззащитным...

написала рецензию2 февраля 2021 21:30
Оценка книге:
6/10
В арбузном сахареРичард Бротиган

Разговор через картинки.

Прочитала сборник с двумя повестями, такими похожими и в тоже время разными. (в рецензиях из-за этого буду повторяться)

В арбузном сахаре. Интересная повесть, где обстановка не имеет значение, а значение имеет только то, что происходит между людьми, все остальное наносное. Даже то, что повесть рассказывается как бы задом наперед и с движением по стреле времени дальше, это все не имеет значения. Значение имеет обида человека, как он не в состоянии поговорить с человеком, как он не в состоянии его понять, как непонимание, приводит к страшному исходу. Как одиночество к этому приводит. Как то, что ты оказываешься не в своей стае доводит тебя до того, что ты не хочешь существовать, как твоя не способность понять, что человек не твой делает тебя слабым и глупым и приводит потом к тому, что ты берешь шарф и идешь к дереву...

Тут не надо думать о тиграх, хоть и в их словах есть доля интересной правды. Не надо думать об устройстве мира и о том, что произошло с миром, если столько вещей есть, значения которых были потеряны, если больше нет писателей, а книги жгут. Ты просто должен понять, общее, какое общество стало, что в них переменилось и к чему они стремятся и автор об этом говорит, так же как говорит о не согласных работать сообща, отделяющихся и кричащих, что все должно быть иначе, что тигры, пожирающие людей важны. Ты должен прежде понять отношение людей - это важно. Только через это ты увидишь, что и кто прячется под шкурой тигра, под одиночеством, под теми, кто объединяется и живет там, за мостом, что это за ненужные старые вещи.

Эта повесть, которую нужно разгадывать с самого простого, не надо в нее врезаться головой, не надо говорить о ней сразу после прочтения, ее надо в себе носить, на нее надо смотреть, и тогда, она заиграет своим внутренним содержанием.

Сборник сам по себе и прост и сложен. Его с разгона не одолеешь, не поймешь, не примешь. Книга, которую вроде бы стоит советовать, она культурное достояние и в тоже время, ее не посоветуешь, потому что она сплошной ребус, она сама на себя аллюзия. Наверное, с таким стоит знакомиться, хоть такое не обязательно любить. Я люблю, когда от меня ничего не прячут, когда не мутят воду и рассказывают, и показывают открыто, тут нет такого, хоть при этом автор ведет откровенный разговор, просто он словно не умеет говорить так, чтобы это не была загадочная картинка, словно без этого он чувствует себя слабым и беззащитным...

написала рецензию9 мая 2017 13:56
Следствие сомбрероРичард Бротиган

Я не знаю как оценить эту книгу. Единственное, что я могу сказать – она очень странная. На одном сайте в тегах к этой книге я увидела такой, как – «абсурдизм», и, на мой взгляд, это слово идеально подходит к данному произведению. Абсурд, бредятина, чушь.

В книге две сюжетные линии (это определение подходит с огромно натяжкой). Первая: с неба упало ледяное черное сомбреро, его температура была минус 24 градуса. Почему оно было ледяным, откуда оно упало? Вы никогда не узнаете, как я уверена, не знает и Ричард Бротиган. Просто вот такое сравнение - чем выше становится температура сомбреро, тем выше накаляется обстановка в городе, в который это самое сомбреро приземлилось.

Вторая сюжетная линия: скучный юморист, который не ест тунца и страдает от разрыва с японкой, которая спит (а вместе с ней спят её волосы!) на протяжении всей книги. Она просто спит и ей снятся сны, а юморист просто страдает от всего подряд, очень интересно, ага.

Такие книги можно читать раз, ну максимум два раза в год, больше я не выдержу. И всё-таки я признаю, что такие книги кому-то нужны и кто-то от них в восторге, просто я для такого творчества слишком рациональна и не способна его прочувствовать. Это современное искусство слишком современное.

#Ж1_3курс

@loki9 мая 2017 14:33

сомневалась и в итоге решила не читать ее

Ответить

Регина (@regina1)9 мая 2017 16:41

@loki, я очень удивлюсь, если эта книга тебе понравится)

Ответить
написала рецензию2 апреля 2017 1:44
Оценка книге:
10/10
В арбузном сахареРичард Бротиган

#БК_2017 (15. Книга вашего любимого автора)

Кто-то не понимает Бротигана. Кто-то не любит Бротигана. Но я люблю Бротигана.

Он создал мир, в котором всё гораздо проще, чем в нашем. Мир настолько прост, что не требует объяснения его законов. Всё создано из арбузного сахара, цвет которого зависит от цвета дня, когда были собраны арбузы. Это всё. Всё гораздо проще, чем в нашем.

Он создал людей, которые гораздо проще, чем мы. Они не обременены ничем лишним. У каждого есть свое дело, а если его нет, то он его придумывает. Это всё. Люди гораздо проще, чем мы.

Он создал законы, которые гораздо проще, чем наши. Когда тигры убивают твоих родителей — ты убиваешь тигров. Когда ты влюблен в Кого-то — Кто-то влюблен в тебя. И когда наступает день черного цвета — все звуки пропадают, а пространство освещается лампами из арбузного масла. Это всё. Законы гораздо проще наших.

Оказываясь в мире Бротигана, я чувствую себя как дома. Мне хорошо, потому что там все так просто, а мне всегда очень хочется, чтобы все было просто. Нет осуждений, нет требований, нет обязанностей, нет запретов. Это очень простой мир.

Nyut Bary (@nyut)2 апреля 2017 9:59

Хотелось бы побывать в таком мире))

Ответить

Алина (@alinqa)2 апреля 2017 10:43

@Nyut, у нас с вами, в отличии от нечитающих людей, есть такое преимущество) Мы можем побывать в сотне различных миров!

Ответить

Nyut Bary (@nyut)2 апреля 2017 12:46

@alinqa, согласна! хотелось бы увеличить скорость))

Ответить
написала рецензию8 августа 2016 18:15
Оценка книге:
8/10
В арбузном сахареРичард Бротиган

Колдовская книга. Это первая книга, рецензию к которой я начала писать, когда прочла половину произведения. Она очень необычная, полностью пропитанная чудным сюрреализмом. Дивная история о мужчине, который пишет книгу, о двух его девушках (бывшей и новой), а также о жителях необычного места, которые любят собираться в Смертидее и ужинать, изредка роняя повседневные арбузные фразы.

С самого начала меня сильно-пресильно заинтересовало слово Смертидея. Мне стало интересно, как звучит это слово на английском: нашла текст, немного почитала, там еще была фотография автора. И я такая сижу вся в арбузном сахаре и думаю, блин, этот усатый дядька написал отличную вещь, вот можно было бы еще эти усы приделать к арбузам. Усатые арбузы - черт, я хотела бы на это посмотреть. Но продолжим.

Так вот, Смертидея на английском – iDEATH. Потрясающе, не правда ли?

Я в принципе могу понять, почему она может не понравится. Но согласитесь, инструкцию о том, какими должны быть идеальные книги еще не издали, а если бы и потрудился кто, то сильно сомневаюсь, что она пользовалась бы популярностью, ведь само понятие идеал довольно скучное и предсказуемое, оно не может удовлетворить всех по той простой причине, что вкусовые книжные рецепторы у всех разные: кто-то любит любовные романы, приправленные нутеллой, кому-то по душе перченые остросюжетные детективы, а кому-то всласть понежиться с книгой, которая отрывает секреты форельной вселенной.

Могу дать один совет тем, кто хочет ее прочитать. Не ищите тут логику. Просто наслаждайтесь чтением и все. Ныряйте в пушистые облака и кушайте пудинг из звезд, а потом бегите по радуге в поисках пони, какающего бабочками.

На протяжении всей книги меня не отпускало чувство, что я в уменьшенном варианте нахожусь в сочном красном арбузе, где все небольшое и родившееся в стопроцентном минимализме. Иногда мне даже мерещились арбузные семечки, черные такие, в крапинку и сразу становилось как-то приятно. Ведь арбузы – это вкусно и приятно.

Мне было немножечко грустно читать и тоже время я ощущала прилив какой-то неземной теплоты, где прыгающие форели кушают бабочек, а тигры учат арифметике и красиво поют; где мужики пьют виски, сделанное из забытых вещей, и где все предметы обихода сделаны из арбузного сахара. Кстати об исходном материале. Арбузы здесь необычные, они разноцветные, под цвет солнца, которое каждый день светит по-новому. Черные арбузы безмолвные. Тишь да гладь. И в день черного солнца исчезают все звуки.

Книга написана простейшим языком, и я так подумала, что ее вполне можно прочитать еще раз, но уже на английском. Уверена, что даже я с моими скудными познаниями смогу это сделать.

А еще я бы все-таки не советовала читать ее тем, кто любит шикарнейшие описания, богатый язык и сложные сюжеты, не советую также читать тем, кто считает, что сюжет должен придерживаться разумных рамок и на дух не переносит насилие, особенно если оно чуточку с заскоком. Вообще мне кажется, что если вы немножко не из мира сего, то она обязательно понравится.

@loki8 августа 2016 23:23

вот вроде интересно, по думаю, не понравится мне

Ответить

тюЛенка (@helen.wintersun)8 августа 2016 23:57

@loki, я тоже так думаю) у меня перед глазами такая разгромная статья от Локи, оооййёёё)))) Слишком критичен асгардский шалунишка :) Честно говоря, я просто немножко того, поэтому мне такие вещи нравятся)
п.с. А можно на ты?)

Ответить

@loki9 августа 2016 0:01

@helen.wintersun, конечно)

Ответить
Помоги Ридли!
Мы вкладываем душу в Ридли. Спасибо, что вы с нами! Расскажите о нас друзьям, чтобы они могли присоединиться к нашей дружной семье книголюбов.

На странице представлена биография автора Ричард Бротиган, который родился 30.01.1935 в Такома, Вашингтон, США. Также можно узнать интересные факты из жизни, увлечения. Здесь вы можете ознакомиться со всеми книгами автора, прочитать рецензии и выписать известные цитаты из книг автора Ричард Бротиган. А также обсудить понравившиеся произведения с другими читателями и поставить свою оценку книгам автора Ричард Бротиган. Стоит отметить, наиболее популярными книгами автора являются - Следствие сомбреро, Собрание Эдны Уэбстер, Лужайкина месть. Рассказы. Жизнь любого деятеля искусства и литературы всегда наполнена яркими событиями, известными личностями и местами - исключением не является и Ричард Бротиган.

Зарегистрируйтесь, и вы сможете:
Получать персональные рекомендации книг
Создать собственную виртуальную библиотеку
Следить за тем, что читают Ваши друзья
Данное действие доступно только для зарегистрированных пользователей Регистрация Войти на сайт