Джером Клапка Джером рецензии на книги - страница 10
Мое первое знакомство с Джеромом Клапка Джеромом, но судя по всему - не последнее.
Честно признаюсь, что вначале совсем не оценила книгу, юмор мне показался скучным, да и вообще как-то не заладилось с этим произведением все, вот и решила отложить ненадолго чтение. Но когда взялась за книгу второй раз, то она не просто прочиталась на одном дыхании, представьте себе - она закончилась. Просто вот раз - и окончание. А мне хотелось продолжения, книга отвлекала очень сильно, и хотелось продолжать отвлекаться...
Изначально книга задумывалась как путеводитель, но лишь во время написания она превратилась в юмористическую повесть. Именно по этой причине в произведении очень много описаний природы и всевозможных исторических справок. Смею заметить, что данные описания прекрасно вписались в дух самой книги, они читались очень быстро и легко, мозг не задумываясь подсовывал картинки прочитанного, а это явный признак того, что автор сумел в свои описания поселить жизнь.
Юмористические же отступления составляют по сути бОльшую часть книги, это всевозможные истории из жизни главных героев. С одной стороны читаешь данные истории и думаешь: "Да что за бред? хоть и смешно, но бред же!". А с другой, вспоминаешь собственные абсурднейшие истории, при рассказе о которых, обычно люди удивляются и думают, каким же недотепой нужно быть, чтобы все это совершить. Но признайтесь, в вашей жизни ведь тоже вагон и маленькая тележка смешных историй, которые иногда зашкаливают по уровню глупости и абсурда, ведь так? ;)
Что же касается героев повести, то они очень доверчивые, простые, возможно в чем-то глуповатые, но именно эти все черты позволяют им улыбаться по жизни и не обращать внимание на все неприятности. Кстати, один из героев книги, заслуживает особенного внимания - это собачка. В произведении ей уделено очень мало внимания на мой взгляд, а как мне кажется именно она добавляла комизма многим ситуациям. В тоже время в советской экранизации данной книги, по моему мнению, этот недостаток был удален, и пес Монморанси занял одно из главных мест. Хотя вот признаюсь честно, сама экранизация не скажу, чтобы так уж сильно мне нравилась. Да, люблю актеров, сыгравших главные роли, да, мне нравится легкость фильма, но все же в некоторых моментах мне скучно и чего-то не хватает. С этой точки зрения, книга мне нравится больше.
После прочтения, задумалась над тем, какие эпизоды порадовали меня больше всего. И наверное это все таки рассказ о банке с ананасами и глава посвященная рыбалке и рыбакам. Почему? Наверное потому что в собственной жизни были подобные истории, а ведь каждый читатель всегда ищет что-то, что так или иначе относится к нему.
Не знала, что у книги есть продолжение, но судя по отзывам - таковое имеется. Так что продолжу читать о приключениях друзей дальше, и надеюсь, что следующая книга подарит такие же положительные эмоции.
#М1_3курс
Оставшись в восторге от Трое в лодке, не считая собаки, я решила прочитать продолжение и взялась за историю их путешествия по Европе на велосипедах, но уже без собаки. Взяв в руки книгу я предвкушала поток веселых историй, как в первой части, но, честно говоря, начало и вовсе не произвело на меня впечатление.
Книга начинается с того, как трое друзей, собравшись съездить отдохнуть, обсуждают семейную жизнь и как бы так сказать женам, что они едут отдыхать не только без них, но и, собственно, отдохнуть-то они хотят от них. Возможно я просто не понимаю их стремления отдохнуть без близких людей, а может мне просто далеки их представления о семье, но меня их обсуждения почти раздражали. Но выход в лице жены одного из них пришел неожиданно и быстро поставил на место подуставших от семейной жизни.
После этого вступления все вернулось в привычную с первой книги схему: сборы, прерываемые рассказами, путешествие, прерываемое рассказами и возвращение. Из многочисленных рассказов меня особенно порадовали история с кражей велосипеда, история потери Гаррисом его молодой жены (здесь речь ни в коем случае не о смерти, а о потере в буквальном смысле слова), история обучению английскому языку.
Вообще иностранным языкам уделяется довольно много внимания в книге. Также, как и Европе в целом. Если в первой части были исторические справки об английской истории, то здесь большая часть таких историко-географических вставок посвящена Германии и немцам. Автор не стесняется, и во всех возможных преувеличенных местами красках расписывает быт, характер и любовь немцев к отлаженной системе и порядку.
Длинных описаний природы в книге нет, несмотря на то, что они частенько проезжали живописные районы. Автор сам рассуждает о ненужности и незначительности для сюжета подобных описаний. Поэтому тем, кто утомляется, читая о красоте листиков и блеске ручейка, нет повода волноваться.
В целом, вышла неплохая история-продолжение. Поклонникам Д. К. Джерома она скорее всего придется по душе. Мне она понравилась чуть меньше первой части, но и ее читать было увлекательно.
Питая к классической английской литературе нежные чувства, я была счастлива, когда увидела в списке классики на 3 курс #М1_3курс не только Шекспира, но и Джером Клапка Джером. Тем более, что книги о его троице меня дожидались уже давно.
Не могу не отметить, как мне понравился стиль повествования: история рассказывается одним из главных героев от первого лица, который прерывает свой рассказ об отдыхе на реке с двумя приятелями и непоседливым псом (на счету которого историй едва ли не больше, чем у самых героев) многочисленными забавными случаями. Всю книгу я восхищалась, как главный герой, ведущий повествование, с типичной английской невозмутимостью и достоинством рассказывает о передрягах, как своих собственных, так и своих друзей, родственников и знакомых. Также изысканно с присущими им манерами эти трое подкалывают друг друга.
Юмор проскальзывает буквально в каждом предложении. Начиная с момента, когда трое друзей решили отдохнуть и отправиться на природу. Пытаюсь вспомнить, какая история меня повеселила больше: то, как они искали всевозможные болячки у себя, или история с прибиванием картины к стене, а может то, как они готовили "ирландское рагу"? И не могу ответить сама себе на этот вопрос. Все эти короткие случаи не похожи друг на друга и весьма увлекательны.
Отдельный вопрос уделяется природе. Очень романтично и красиво описывает главный герой красоту английских пригородов. Меня лично эти описания не утомляли. Возможно, пару раз я подумала, что немного затянулось описание красоты за бортом, но в процентном соотношении с юмористическими частями книги эти описания значительно проигрывают.
Помимо природы в тексте есть упоминания об истории Англии, ненавязчивые исторические справки, вложенные в уста главного героя. Да-да, он не только любуется природой и вспоминает смешные и нелепые случаи.
Единственное, что меня немного расстраивает, так это то, что я взялась за эту замечательную книгу только сейчас. Непременно прожолжу знакомство и с другими произведениями автора. И в первую очередь с Трое на четырех колесах.
#З1_1курс
Одна из скучнейших книг, которые я читала за последние несколько месяцев. Насколько я помню, из всех прочитанных книг мне было более нудно читать только «Сто лет одиночества» . Признаюсь, в конце (последние страниц 100 в электронке) мне даже стало интересно, совсем немного.
Что же мне не понравилось?
Во-первых, как по мне, тут нет яркого действия. Трое взрослых дяденек, каждый со своими тараканами путешествуют по Темзе. Все. Ни интриги, ни поворотов сюжета. Да, описания городов поначалу тоже напрягали. А во второй части даже начали нравиться, может за неимением лучшего…
Во-вторых, повествование построено на воспоминаниях забавных случаев, чего-то, что произошло какое-то время назад. Причем случаи действительно смешные, к юмору никаких претензий. Просто, мне не понравилось «обрамление» этих коротеньких рассказов. Показалось, что рассказывается примерно в таком порядке: интересный рассказ – описание города, который они проплывают – воспоминание – глупый спор – описание города – смешной рассказ и т.д. Оно вроде бы и состыкуется между собой, и забавно, и интересно узнать немного о жизни простых людей прошлого, но все равно не то.
В-третьих, просто непозволительно мало собаки. Ощущение, будто ее влепили в название, просто, чтобы привлечь побольше читателей. Один или два раза она как-то участвовала в общем действии, но для сюжета ее ценность нулевая. Я готова простить автору, когда он вводит лишних персонажей в свою историю, если они хоть что-то делают, ну, или если сама история увлекательна. Но не тогда, когда персонаж появляется от силы три раза, ценности никакой не имеет, и вообще присутствует, не пойми зачем, тем более, когда речь идет о милейшем животном. Чтобы вы поняли мое разочарование, песик появляется в забавных сценках, к примеру, когда они готовят ирландское рагу, из оставшихся продуктов: «Я забыл остальные ингредиенты нашей стряпни; знаю только, что ничего не было упущено. Помню ещё, как в конце этой процедуры Монморанси, который проявлял ко всему происходящему величайший интерес, куда-то удалился с серьезным и задумчивым видом, а через несколько минут притащил в зубах дохлую водяную крысу. По-видимому, он хотел внести свою лепту в наше пиршество, но что это было — насмешка или искреннее желание помочь — я сказать не могу». Но, при этом ему, все-таки, уделено, ну, очень мало времени.
Единственное, что мне понравилось – концовка. Правда, она настолько реалистичная и при этом смешная. Да, я видела подтрунивание автора над людьми, интересами и прочее. Но вот не увлекло меня это все совсем. Книгу я читала около недели, что для меня, непозволительно долго.
В первую очередь книга доказывает, что мальчики остаются мальчиками. И не важно, сколько им лет, в какой стране они живут и какой на на дворе век. Жаждущие авантюр, переоценивающие себя, непостоянные, неорганизованные, несдержанные, бранящиеся между собой. Но остающиеся хорошими друзьями. Также «Трое в лодке...» показывают, что англичане тоже люди, испытывающие богатую гамму эмоций.
Языка повествования легкий и приятный. Юмор светлый, житейский, без притянутых за уши шуток и вынужденных улыбок. Ситуации, в которые попадают главные герои, могут произойти с каждым, кто решит отправится на природу. А уж смеяться над этим или нет — личное дело каждого. Единственное неудобство в том, что заданный темп регулярно сбивается размышлениями о природе человека и историческими справками о месте прибывания путешественников. Они полезны и отражают первоначальную задумку автора, но требуют от читателя знания истории Англии (без красной шляпы Алукарда, всплывающей в памяти при словах «Тауэр» и «Тюдоры»).
Хорошая книга, подходящая для вечернего отдыха. Ели она не сможет вас развеселить, то в размышления о тяжелых человеческих судьбах точно не вгонит. И этим сохранит вам спокойный сон.
P.S. Спасибо Книжной академии, что стала катализатором моего знакомства с этим произведением.
Мне очень расхваливали и рекомендовали эту книгу. И вот я решила, наконец-то, познакомится с творчеством этого автора. Знакомство получилось совсем не таким радужным, каким представлялось. И вот, что из этого получилось, вот вам моё мнение.
Эта история о трёх ипохондриках. Которые, помимо прочего, всё-время попадают в глупые ситуации. И это действительно происходит всё-время, одна ситуация сменяется другой. Да, наверное, можно назвать происходящее с этими ребятами чем-то забавным. Но меня так утомляли их нескончаемые причитания, жалобы и нытьё, что ничто мне не казалось забавным. Наслушавшись и начитавшись положительных отзывов, я ожидала, что буду хохотать в голос, до слёз, а потом рассказывать, что ничего смешнее в жизни не встречала. Я ожидала чего-то невероятно веселого, задорного и легкого. К сожалению, для меня это не было легко и весело, для меня это было не интересно, а герои так и побешивали постоянно. Расстроившись, я решила не судить автора по одному произведению, мало ли неудачно выбрала. После «Троих в лодке» я прочитала «Трое на велосипедах/колёсах». Результат оказался тот же.
К сожалению, мои ожидания, видимо, были завышены. Книга у меня не оставила особых впечатлений. Вряд ли я буду кому-то её рекомендовать.
Ах, как же я люблю английский юмор. От прочтения этой книги я получила много удовольствия, смеха и хорошее настроение. Единственное к чему могу придраться, это многочисленные воспоминания героев, которые переплетаются с их фантазиями и с самим путешествием по реке. От всего этого я иногда не понимала, что есть что, и путалась. Так же были немного утомительны исторические справки, для меня - человека далекого от истории и географии Англии - это было не очень интересно, к счастью их не много. Но все это не так уж и важно, ведь в итоге получается забавная история о приключении трех друзей-англичан и замечательного фокстерьера.
И совет для всех, кто только собирается читать эту книгу, ни в коем случае, ни при каких обстоятельствах, не читайте если вы на диете, потому что герои довольно часто и очень вкусно едят, и у вас наверняка появится желание совершить поход к холодильнику.
Невероятно лёгкая и весёлая книга, которая идеально подходит для поднятия настроения. Я часто смеялась в голос прямо в транспорте, потому что узнавала себя в некоторых ситуациях. Например, когда один из героев читал медицинский справочник и нашёл у себя все болезни, кроме одной. Да, всем привет, это я:D Я тоже всегда так делаю) Или когда второй герой упал в ледяную воду) У меня был такой случай, только я не сама упала...надо мной пошутил мой дедушка и вытолкнул меня с лодки)
От чтения этой книги мне захотелось провести лето в родной Якутии и поехать с родителями на рыбалку, потому что каждая такая вылазка из дому приносит приятные воспоминания) Хотя...не всегда приятные...как-то к нашей палатке вышел медведь. Тут уже не до шуток.
Чтением этой книги я очень довольна и буду теперь всем её советовать)
"Трое в лодке, не считая собаки" является именно таким произведением, которое нужно читать, если вы хотите "облегчить" свой мозг после прочтения тяжёлых, умственно грузных книг.
Лёгкий и остроумный роман не раз заставит вас улыбнуться и даже смеяться. Казалось бы, автор описывает обычные жизненные ситуации, такие, например, как готовка завтрака, но то, с каким юмором это описывает, делает книгу уникальной, единственной в своём роде.
У Джерома, который, кстати, вовсе не собирался писать юмористическое произведение, каждый персонаж имеет какие-то "смешные черты": один, прочитав медицинский справочник, обнаружил, что обладает абсолютно всеми, кроме воспаления сумки надколенника, заболеваниями; второй играл на банджо так, что выла собака и рыдал его друг; третий же, решив однажды сготовить завтрак, смог рассмешить своих приятелей тем, что, каждый раз проходя рядом с плитой, "поджигал" себя и бегал вокруг.
Я провела время с пользой, читая этот роман, и однозначно советую его всем-всем.
Надеюсь, каждый, кто решится прочесть его, насладится так же, как и я, и найдёт в этих карикатурах себя.
"Все, что нам нужно, - это отдых."
В целом, книга мне понравилась, особенно приятен был ненавязчиво-саркастический юмор автора, проявляющийся почти в каждом предложении.
Не скажу, что английский юмор - самая смешная вещь на свете, но эта книга всегда вызывает у меня улыбку.
Легкий, непринужденный, понятный каждому стиль не оставит равнодушным никого. Нестареющий юмор и живость описаний поднимут даже самое унылое настроение.
Книга полна настоящего лондонского быта на рубеже века, она позволяет с улыбкой взглянуть на невзгоды которые потрясали тогда и получить парочку добрых, абсолютно правдивых советов на многие жизненные случаи, случающиеся с нами в наш сумасшедший двадцать первый век.
Ирония Джерома помогла мне легче воспринимать сегодняшние трудности, непонимание поступков других людей. И все это пропитано духом английского джентельментства, над которым Джером тоже смеется.
Смотрела также фильм "Трое в лодке, не считая собаки" с Андреем Мироновым. Он произвел на меня не меньшее впечатление.
Страницы← предыдущая следующая →
Фото Джером Клапка Джером
- Книги (49)
- Рецензии (106)
- Цитаты (114)
- Читатели (2441)
- Отзывы (6)
- Подборки (10)
Экранизации
Лучшие книги - Топ 100