Рецензии на книгу О чем речь?
Часто ли вы задумываетесь над тем, что говорите, кому, какими средствами и языковыми приёмами пользуетесь, чтобы вас правильно поняли? Или скорее это происходит "на автомате" и "по аналогии"?
В продолжении “Русского со словарём” Ирина Левонтина рассказывает о языке более серьёзным тоном - в книге уже не столько “забавностей” из рекламы или СМИ, как в первой части, зато много примеров из повседневной и политической жизни, которые показывают, как на наших глазах вместе с нами меняется и наш язык, какие слова вдруг возрождаются (например, “вечеринка”, "сейшн") или постепенно уходят в небытие (как “артель”).
В книге много заметок об истории появления в русском языке слов и выражений разного происхождения: что-то было заимствовано из других языков несколько веков назад и считается теперь "исконно русским", что-то привнесли отечественные писатели, а что-то пришло из жаргона и стало органичной частью современного языка.
Обе книги написаны прекрасно. После них вы перестанете (если у вас, конечно была такая крамольная мысль) считать русский язык чем-то скучным и неинтересным. У вас откроются глаза на потаённые прелести родного языка, а повседневное общение станет намного интереснее.
10 из 10. Приятного чтения!
#БК_2019. 10. Книга, название которой состоит из трех слов