Русский без нагрузки
Описание
Книга намеренно задумана как инструмент: Юлия Андреева и Ксения Туркова подобрали типичные ошибки в речи, письменной и устной, объяснили их простым языком и упаковали в понятную для читателя форму — с помощью мнемонических стихотворений и почти 120 забавных и запоминающихся иллюстраций любой научится отличать "вообще" от "в общем", "одеть" от "надеть" и даже "вследствие" от "впоследствии". Вам кажется, что русский язык — это скучно и бессмысленно? Не удивительно, ведь красная ручка и диктант — это все, что большая часть из нас помнит еще со школьных времен.
А вместе с тем мы пишем и пишем — по работе, по делу, без дела. И качество речи уже давно стало пропуском в мир необходимых требований: все чаще вопросы решаются написанным, а не произнесенным словом. Общение превращается в текст, а он требует гигиены.
Интересные факты
Цитаты из книги
С этой книгой читают:
"Чтобы вас правильно поняли, следите за чистотой речи и помните: ошибки влияют на доверие."
Много книг на тему "правила русского языка" и т.д. и т.п. Такие книги очень важны и полезны, но чаще всего настолько скучны, что нам проще и дальше писать и говорить с ошибками. Но эта книга выделяется среди подобных одной фишкой, которую придумали авторы, и ради которой хочется не останавливаться во время чтения - это орфографические рифмовки/стишки. Вот вспомните, как сложно было в школе заучивать эти длинные правила, в которых помимо всего еще и было много «умных слов». А тут складно, ладно, и к тому же еще и смешно. Авторы Ксения Туркова и Юлия Андреева еще те шутницы. К примеру, одна из шуток: «Если девушка заказывает «латтЕ», а ее парень – «эКспрессо», у их детей кофе будет только среднего рода». Или вот еще «Добрый доктор Айболит, больно зубы не сверлит». Вот бы в школе писали бы такие правила в учебниках. Может и ошибок люди совершали бы меньше.
Еще из плюсов книги – её построение. Книга разделена на 4 части: орфография, пунктуация, орфоэпия и стилистика. В которых собраны самые популярные, актуальные и самые раздражающие людей ошибки. Ошибки эти входят в «расстрелянный грамматический список», составленный пользователями интернета.
Конечно, прочитав данную книгу, вы вряд ли сразу же станете великим грамотеем. Потому как повторение - мать учения. Это значит, что всё вы с первого раза вряд ли запомните. Но что-то же отложится! Вообще, было бы классно иметь такое приложение, где каждый день, допустим, на экране телефона высвечивался один из этих орфографических стишков. К слову, тут же совет. Не читайте книгу сразу залпом. Лучше по чуть-чуть, правил 5 в день. Иначе каша в голове вам обеспечена.
И в заключение: «бойтесь человека, который использует букву ё. Если он до нее дотянулся, и до вас дотянется!»
@lerochka, да, и особенно когда узнала, что существуют такие приложения)
Это тот случай, когда школьник учится не только у преподавателя, но и у своих одноклассников. После рецензии одноклассницы Светы @beshenaia тоже захотелось почитать книгу и изучить основные правила русского языка. Хотя многому можно было научиться, просто прочитав отзыв Светы.
"Русский язык" - очень сложный школьный предмет. Конечно, трудно в одну небольшую по объему книгу уместить все правила. Однако мне очень понравилось, как авторы поделили своё произведение на 4 раздела: орфография, пунктуация, орфоэпия и стилистика. Они попытались коснуться всего в одинаковой мере, делая упор на основные ошибки людей как в письменной речи (например в сети Интернет), так и в устной. Ещё более примечательна книга тем, что в каждом разделе главки начинаются с забавной рифмовки, с помощью которых можно запомнить какие-то правила.
Открыв первый раздел "Орфография" и увидев типичные ошибки пользователей Интернета и вообще просто говорящих на русском языке, за которые граммар-наци могут мысленно расстрелять, я подумала: "серьёзно? А то я прям-таки и не знала". Короче говоря, я почувствовала себя если не богом, то во всяком случае уверенным пользователем родного языка. Но дойдя до разделов "Пунктуация" и, прости Господи, "Орфоэпия", в затем "Стилистика", уверенность куда-то улетучилась. Вот скажите мне, добрые люди, почему "поезжай" можно и даже нужно говорить, а "не поезжай" нельзя, только "не едь"? Или как запомнить ВСЕ ударения? Постоянно гуглить? Написание названий праздников нам вообще всегда советуют перепроверять в словаре. А вот это вот: джоГГинг, но блоГер. Благо, зрительная память вроде ничего у меня.
Чем ещё книга заслуживает внимания? Кроме прикольных рифмовок для запоминания конкретных правил, авторы внутри самих глав естественно дают некоторые "лайфхаки", нескучно объясняют правила, иногда касаются этимологии слов, приводят примеры и цитаты известных людей, встретились даже анекдоты. Читать было действительно нескучно и полезно. Единственное, память такая штука, что лучше и правда постоянно перепроверять в различного рода словарях.
П.С. Прошу не ругать тех, кто путает "надеть" и "одеть", ведь черта, разделяющая значения этих слов очень прозрачна. Даже самые известные русскоязычные автора порой используют "одеть" вместо "надеть". Лично я не раз встречала, а вы?
#школа_декабрь_3
О! Про "надеть" и "одеть" вообще отдельная тема. Я не так давно где-то читала, что раньше существовало ещё и "набуть" (типа обуваешь себя). Но оно постепенно вышло из обращения, а сейчас этим путём следует и "надеть".
@beshenaia, я как раз у кого-то современного из авторов видела "одел обувь" и у не сильно современного кого-то "одел что-то" видела. Так что процесс по замене уже наверное давно пошел)
У переведенных текстов тоже видела "одел" что-то, но это ладно, не авторское, а переводческое.
Книга определенно клад для тех, кто хочет ознакомиться со словами, в которых часто ошибаются, или проверить правильно ли он пользовался богатым и могучим. Я как раз уже давно хотела что-то подобное. Я стремлюсь, даже общаясь в социальных сетях, писать правильно. Правда, с ударениями в некоторых словах у меня беда, в голове они забиты с детства и переучиться сложно. Не понятно почему, но я говорю иногда “ножницАми” xD
Книга хороша тем, что читать совершенно не скучно. Каждый случай описывается смешным стишком и сопровождается картинкой. Дается какая-нибудь дополнительная информация. Просто правила читать было бы не так интересно. А в орфоэпии и правил то почти нет, просто запоминай, что так правильно.
Минусом же считаю упоминание неправильных написаний и произношений, мозг может вместо необходимой информации потом взять не то.
#школа_декабрь_3
#буклайв_счастье1 - #буклайв_цель_жизни - Книга, в названии которой есть слово "зелье"
Русский язык – пожалуй, одна из самых пугающих школьных дисциплин. Настолько пугающих, что даже некоторые ридляне практически сразу впали в панику, едва увидев список книг «о грамматике, лексике и всех остальных красотах великого и могучего». А я... Я отношусь к той редкой категории психов, которые стараются (а, скорее, просто пытаются) говорить и писать правильно, даже когда речь идёт о неформальном общении.
Да, да. Я та самая дрянь, что не ленится дотягиваться до буквы ё, начинает предложения с большой буквы и заканчивает их точкой или другим знаком препинания, выделяет названия в кавычки, расставляет запятые... Но, если честно, делаю я это не от вредности и не с целью кого-то унизить (мол, я такая молодец, а вы такие тупые, что даже элементарных правил не знаете). Просто мне хочется быть правильно понятой. И не более того. Поэтому этот «страшный» список меня чрезвычайно заинтересовал. Неужели обо всех правилах и тонкостях можно рассказать задорно и весело, так, чтобы было интересно, а не мучительно и скучно? Оказывается, можно, да ещё как!
Эта книга состоит из четырёх частей, каждая из которых посвящена важному разделу языка: орфографии, пунктуации, орфоэпии и стилистике. Каждая часть содержит небольшие главы, описывающие определённую норму написания, произношения или употребления слова или знака препинания. Спешу успокоить тех, кому сейчас стало страшно. На самом деле всё довольно просто. Ведь авторы книги превратили изучение правил в забавную игру: каждое из них превращено в стишок и зарисовано картинкой. Пусть картинки меня не особо впечатлили, а вот некоторые стишки показались не только забавными, но и полезными.
Например, по части орфографии меня зацепили следующие опусы:
1) Ну-ка, граждане, не ропщем и раздельно пишем «в общем»!
2) Не предлагайте мне экспрессо, а то возможны и эксцессы!
3) Вторую Л из слова Галерея мой шеф вычеркивал, ругаясь и зверея...
Про вторую «л» вообще актуально. Вечно я пытаюсь что-нибудь удвоить... И тут, кстати, отдельное спасибо авторам. Ведь они не просто приводят соответствующее правило с примерами, они объясняют логику, почему пишется именно так, а не иначе. И словам современным (офшор, онлайн, стартап и т.д.) уделяется должное внимание.
С пунктуацией дела обстоят ещё интереснее. Ведь с одной стороны существуют чёткие правила, что и где нужно ставить, а с другой просто залезть в словарь и проверить правильность не удастся. И даже различные программы автозамены и проверки написания чаще путают, чем помогают. Но рифмовки выручают и тут! Оцените:
1) «Работал как лошадь, устал как собака». Здесь нет перед «как» ни единого знака;
2) Пусть не терзают вас сомнения: нет знаков после «тем не менее»!
3) За встречей двух знаков следите внимательно: сперва вопросительный, потом восклицательный;
4) Сочетание слов «между тем» запятые не любит совсем…
5) Двоеточие и точку, запятую и тире ставьте ПОСЛЕ скобок точно, словно елку в декабре!
Мне кажется, звучит весьма доходчиво, а про ёлку в декабре ещё и актуально.
Далее идёт по-настоящему пугающий раздел – орфоэпия! На всякий случай уточню: эти правила рассказывают о том, как нужно произносить слова и где ставить ударение. Вот французы, кстати, по этой части молодцы: ударение на последний слог и никаких вопросов! А у нас... Если честно, «жАлюзи» и «катАлог» при мне лучше не произносить, если здоровье дорого.
Вот несколько правил, которые, может быть, будут полезны и вам:
1) Не обидно и не стыдно ударение «завИдно»;
2) Кричал ведущий: «Ну дела! Концерт не гАла, а галА!»
3) Сомнения развеем: нет слова красивЕе.
А эти стали для меня настоящим открытием и даже немного удивили:
1) У режиссера в сценарии было слово ветеринАрия;
2) Уважаемые сэры, проходите в диспансЕры!
И, наконец, стилистика, которая борется с сочетанием несочетаемого, использованием неверной формой слов и ошибками в родах (не рОдах!). А вот и несколько ярких примеров:
1) На выражении «оплата за проезд» поставьте навсегда огромный крест;
2) Меня просто до колик тревожит, если кто-то поблизости ЛОЖИТ. Но как только услышу «кладет», мой недуг очень быстро пройдет;
3) Форму «едь» и форму «ехай» мы загоним за Можай. Нет для правила помехи только в форме «поезжай».
Вот такая небольшая, но очень полезная книга. А в заключении хотелось бы добавить: говорите и пишите правильно. Ведь только так мы можем выразить любовь к родному языку. А кому его любить, если не нам?
Слушай, ради эти стишков стоит только прочитать книгу. Я выбрала другую из списка, но поменяю теперь на эту
Дело вовсе не в страхе перед русским языком, что за ерунда. Просто в подобных играх я всё - таки хочу развлекаться и люблю, когда у меня есть право выбора. А не когда 15 книг одного жанра (замечу, довольно специфичного) и на одну и ту же тему. Подобную литературу (не художественную) я в качестве развлечения не читаю, да и тема эта мне совершенно не интересна.
@regina1, вы же можете пропустить этот список. Прочитать из первого, второго и допы :)
я вот в том месяце из второго ничего не читала и не страшно)))