Английский самоучитель для дебилов

2019

Описание

Почему вы до сих пор не выучили английский? Да потому что ваше обучение всегда строилось скучнейшим образом. Чтение, зубрежка, пара унылых заданий на один раз… И ВСЕ! О каком вообще запоминании и понимании языка может идти речь, когда воротит от самого процесса учебы?

Макс Инглиш предлагает свой подход – дерзкий, местами грубоватый, но зато проверенный и уж точно нестандартный. Автор убедит вас, что английский – очень легкий язык, но «нужно учить, запоминать, х*рачить упражнения и слушать аудирования».

Для кого эта книга? Нет, не «для дебилов», как можно подумать из названия (обижаться на него тоже не стоит). Она для тех, кто устал от однообразия, скучной подачи и унылого подхода к занятиям. Здесь вам четко, ясно и весело расскажут о существительных, артиклях, прилагательных, наречиях и глаголах. А еще вы будете «х*рачить», пока, наконец, не достигните нужного результата.

2,0 (1 оценка)

Купить книгу Английский самоучитель для дебилов, Макс Инглиш


Интересные факты

Цитаты из книги

С этой книгой читают:

написала рецензию12 февраля 2023 20:13
Оценка книге:
2/10
Английский самоучитель для дебиловМакс Инглиш

Давненько было интересно, что это за гениальнейший самоучитель, а тут случайно на него наткнулась, прочитала. Если кратко, г*но.

Мистер-шмистер, или составитель данного опуса, мнит себя если не богом, то сэнсеем английского, уж точно. Но я не могу разделить данную точку зрения и явно не пополню ряды его фанатов. Впрочем, давайте пойдем по порядку:

1. в разделе про множественное число существительных автор с уверенностью заявляет: "бывает, после добавления -s гласная в корне стала по-другому читаться" и приводит примеры типа bus - buses, quiz - quizzes. Что, простите? Какая-какая гласная? Корневая?! Я грешным делом подумала, что, может, реально, а я от жизни отстала? Нет, со мной всё в порядке. Проверила себя по нескольким словарям, спросила у носителей.
Я предполагаю, что имелась в виду гласная 'e' в окончании. Окончании, Карл! Она не имеет отношения к корню!

По идее, на этом пункте можно было бы и закончить, но я решила продолжить, чтобы ещё раз удивиться. О, я не прогадала.

2. "the Unighted Kingdom - это та страна, которую вы как лохи в школе называли Великобритания". Мм, ладно. Не знаю, в какой школе учился автор (и учился ли вообще), но Великобритания - это то, что по умолчанию все имеют в виду, когда говорят про Шотландию, Англию, Уэльс. А Соединённое Королевство - это всё то же и плюс Северная Ирландия.
Впрочем, поехали дальше.

3. Фраза "наречия определённого времени" вообще вынесла мне весь мозг, если честно. Оказалось, это привычные нам "всегда, никогда, обычно" и т.д. В современном мире это всё называется наречиями частотности.
Я посмотрела, книга выпущена в 2019, но ведь это не древняя древность, чтобы названия терминов так значительно поменялись. Сдаётся мне, что "мега-пупер-гуру-переводчик", который любезно решил предоставить плебеям хоть какие-то знания об английском, даже не удосужился проверить свои "знания".

4. "После if только лохи ставят will". Вообще-то, will можно (!) ставить после if, и для этого есть несколько причин, одна из которых - Вы хотите показать, что чего-то хотите. Типа, "если у тебя будет желание, загляни на вечеринку".

5. И снова. С какой Луны свалился автор? Когда он говорит, что во втором типе условных предложений никак и никогда нельзя использовать was. В современном мире (сюрприз-сюрприз!) разговорная речь как раз и стремится к тому, чтобы использовать was/were там, где это необходимо. И даже в устоявшейся фразе If I were you,... я довольно часто слышу was.

В общем и целом, на протяжении всего прочтения мне хотелось плюнуть этому составителю в лицо. Столько снобизма а-ля "Я - царь, целуйте мне ноги!" нужно ещё поискать. Что касается "объяснения" времён, то зачем вообще использовать заученные фразы из учебников типа "это время обозначает событие, завершившееся к настоящему моменту". Охренеть как понятно, не правда ли?
Справедливости ради, этот горемыка даёт примеры с уже более понятным объяснением. Хоть что-то.

И мат. Бесконечное его количество. Я не против мата, когда он действительно оправдан, но здесь создавалось стойкое ощущение, что этому г-ну ("господину", если что, но, впрочем, и то слово, о котором Вы подумали, тоже подойдёт) нужно было показать редактору определённое количество символов, и он "лил воду", как тот самый студент со своей диссертацией.

Теперь о положительном. Представьте, оно здесь тоже есть. Правда, только три пункта.
1. Хорошая идея того, как запомнить порядок прилагательных: "От меняющихся признаков к постоянным". Это действительно логично. Но я бы даже добавила, что от более значимых признаков к наименее важным.
2. Как объяснить have something done, если, по идее, эта фраза тоже означает идею страдательного залога? Всё просто: кто-то о чём-то договорился, и ему это сделают. Записались на ноготочки/реснички? Отлично. Добро пожаловать в секту have something done. :D
3. Легко читается.

Гарри Поттер и Орден Феникса
Июль - Август, 2015
Заметки - это удобный и простой способ хранить нужную информацию
или мысли о книге для личного использования. Ваша заметка будет видна только вам.
Помоги Ридли!
Мы вкладываем душу в Ридли. Спасибо, что вы с нами! Расскажите о нас друзьям, чтобы они могли присоединиться к нашей дружной семье книголюбов.
Зарегистрируйтесь, и вы сможете:
Получать персональные рекомендации книг
Создать собственную виртуальную библиотеку
Следить за тем, что читают Ваши друзья
Данное действие доступно только для зарегистрированных пользователей Регистрация Войти на сайт