I love dick
Описание
Крис, художница-неудачница на пороге сорокалетия, проводит вечер с известным теоретиком культуры по имени Дик. Безумно и необъяснимо влюбившись, Крис начинает писать ему письма, вовлекая в этот процесс мужа. Когда Дик отказывается включаться в игру, Крис продолжает писать, исследуя преобразующую силу повествования от первого лица. Впервые опубликованный в 1997 году, роман I Love Dick пережил несколько волн переиздания, достигнув широкой аудитории читателей в 2015-м. Размывая границы между художественной и мемуарной прозой, арт-критикой и травелогом, Крис Краус поднимает историю одержимости до философского уровня.
Интересные факты
Цитаты из книги
С этой книгой читают:
Не первая книга этого издательства, которая повергает меня в своеобразный шок. С одной стороны, книга чересчур откровенная, слишком личная, чтобы представить её широкой публике. С другой стороны, это что-то вроде крика души или своеобразного манифеста, желание быть, наконец, услышанной.
Вообще, название книги немного играет с нами. Поначалу она обращено к реальному человеку по имени Дик, потом к некому абстрактному лицу, а в конце уже просто ко всей мужской аудитории в целом. И эта трансформация происходит параллельно с трансформацией главной героини, которая неожиданно понимает, что она отказалась от своей карьеры в пользу мужа, хотя в начале пути они были примерно на равных. И теперь она пытается переосмыслить тот опыт, который имеет, через своё наваждение к парню, которого она видела-то один-два раза.
Книга очень сумбурная и странная, но что-то в ней есть.
#буклайв_клуб_отчаянные_домохозяйки(замена учебника #буклайв_навык_логика)
Аааа...тут любовь о парне по имени Дик...а я то думал...
1. Название.
Мне нравится эта пикантная игра слов: dick и Dick. В тексте есть наверняка звучащий классно в оригинале каламбур на эту тему. И хотя книга, конечно о Дике (втором), о первом тоже забывать не стоит. Но важнее будет его женская противоположность. В конце концов, о ней и с её стороны в мировой литературе написано меньше, хот необходимость едва ли не больше.
2. Форма.
Это не роман в традиционном понимании. Во-первых, он состоит из дневниковых записей, писем, авторского текста, эссе об искусстве, феминизме. И это всё перемешано и организовано по датам. Во-вторых, стоит помнить, что текст почти атвтобиографический и потому безумно личный. Писательница фактически пускает нас в свою голову: показывает, что где лежит, как взаимосвязано, рассказывает, что чувствует, объясняет, откуда эти чувства взялись. И эта откровенность завораживает. Хотя бы потому, что иногда ты подпрыгиваешь на месте и понимаешь: ты это тоже чувствуешь, но почему-то раньше никогда об этом не читала. Это странное ощущение, мне оно понравилось. Но некоторых подобный уровень открытости может отпугнуть.
3. Любовная линия.
Давайте сразу о ней, чтобы разобраться и перейти дальше. Когда я рассказывала о книге подругам, я начинала со слов: «Женщина встретила мужчину, подумала, что между ними пробежала искра и придумала в своей голове роман между ними…». На этом моменте все начинали улыбаться – у всех нас такое было. И в этом суть. Романа как такового практически не происходит. И даже когда что-то развивается, это уже не важно. Здесь мысли, чувства, образы, возникающие в голове, гораздо важнее и интереснее реальности. Вернее, Дик воображаемый интереснее Дика реального. Потому что в письмах Дик не так важен. Дик быстро превращается в абстракцию, обращение, необходимое, чтобы перейти к первому лицу.
4. Искусство.
Главная героиня-авторка – режиссёрка и вообще человек, приближенный к искусству. Она его чувствует. И поэтому читать её рассуждения о картинах, перформансах, судьбах художников интересно. Ещё интереснее, если положить рядом с книгой телефон с открытой картиной. Получается квинтэссенция современного искусства. Пробирает до мурашек.
5. Феминизм.
Роман, написанный женщиной о женскости, почти обречён называться феминистским. К тому же, у нас его печатает феминистское издательство (прекрасные и любимые No Kidding Press) (и, Божечки, они использовали феминитивы в информации о переводчицах и корректрисах). Здесь нет явной фемповестки. Героиня несколько раз называет себя «неправильной феминисткой». Но общее ощущение женской свободы чувствуется настолько, что он опьяняет и очаровывает, как глоток свежего воздуха. Здесь не кричат про мужчин-угнетателей, не призывают ни к чему. Это просто истории. В каких-то мужчины выставляют себя не в лучшем свете, в каких-то женщины. В конечном итоге, это не важно. Важно иметь свободу жизни, свободу творчества, любви. Независимо от пола.