Дом, где разбиваются сердца
Описание
Пьеса посвящена теме трагедии "праздной Европы" накануне Первой мировой войны.
Интересные факты
Пьеса, из-за своей чрезвычайной сюжетной сложности, редко ставится на сценах театров.
Имеет подзаголовок "Фантазия в русском стиле на английские темы".
Пьеса была начата Бернардом Шоу в 1913 году. По признанию самого автора, эту пьесу он написал под влиянием драматургии Антона Чехова, которого он считал одним из лучших драматургов своего времени. Однако начавшаяся в 1914 году Первая Мировая война затормозила создание произведения. Книга была закончена в 1917 году, однако автор решился выпустить её в печать лишь после окончания войны — в 1919 году.
Цитаты из книги
Элли
Капитан Шотовер
Капитан Шотовер
С этой книгой читают:
Упоминание книги:
- Школьная литература 11 классПодборки
Поразительный всё же автор Шоу. С таким мастерством писать как о прекрасных, больших чувствах, так и о мелочной природе человека, о самых подгнивших сторонах.
Эта пьеса напоминает анатомический театр. Собственно, навеянная мыслями об упадке европейской цивилизации, она и не могла быть похожа на цветущую клумбу. Нет, перед нами - выгребная яма, да ещё и до конца не вычищенная.
С поражающей уместностью комедийные сцены сменяются трагедийными. Но проникнуться жалостью к персонажам, сочувствием к их радостям и горестям не получается, потому что ощущение, что смотришь на марионеток, не покидает. Да и марионетки изломанные.
Не только в живых сердцах автор отказывает большинству героев, но и в самых простых инстинктах. Чувство самосохранения уступает место жажде ощущения, материнский инстинкт - жажде неодиночества, тяга к жизни - поиску некоего волшебного состояния счастья. Волшебного - потому что работать души героев не хотят.
Всё повествование построено так, что трагедия летает в воздухе. Но и тут автор вместо ожиданий преподносит правду. Вместо Отелло мы видим плохо поставленный водевиль с трагическим концом. И в конце будет вынесен вердикт - Европа не погибнет в пожаре войны, она умерла, усыпанная осколками неживых сердец.
#БК_2020 (9. Книга из списков Книжной академии).
Фантазия в русском стиле на английские темы.
Более точного описания пьесы дать нельзя. Это именно: "Фантазия в русском стиле на английские темы". Начинаешь читать пьесу и сразу вспоминаются домики из "Чайки" или "Вишневого сада". Красиво и знакомо, вот только тема, на какую начинают рассуждать персонажи совсем не русская. Это уже скорее Уайльд и его идеальные мужья и жены. И ты по привычке считаешь, что это что-то очень глубокое, такое русское, знакомое, тоскливое. А воспринимать все нужно с усмешкой, с какой читаешь английский сарказм. Нельзя с казать, что не серьезно, но без той глубокой страшной драмы, к какой мы привыкли напитанные Чеховым и его юмором, когда он Вишневый сад комедией называет. А тут вдруг Шоу пытается исправить это недоразумение и наконец-то придать Вишневому саду форму комедийную, но это довольно трудно сделать, тут уже вступает в игру русская несгибаемость, и ты оказываешься в комедии с серьезными последствиями.
Английские темы - это, конечно же, замужество. Никто так часто об этом не рассуждает и не высмеивает, как англичане. И в тоже время, никто так серьезно не говорит на эту тему как они в своем смехе.
"Вы, конечно, сами прекрасно понимаете, что это совсем не честно и не благородно – выйти замуж за человека, не любя его."
Нет, увы нет, сколько раз уже об этом не твердили, люди этого не понимают. Они саможертвуются даже не понимаю, что делают не приятно, а хуже и себе и тому человеку с кем собрались прожить свою жизнь и ненавидя его. Ведь даже в пьесе Шоу они не находят в себе сил сказать человеку в лицо правду о том, что они думают. Что только благодаря случаю, герой узнает мысли о себе и возмущается, что он не желает к себе такого отношения. Что он никогда не неволил, мало того, всегда давал шанс сказать ему нет. Но его мало того, что считают не очень хорошим человеком, так еще и использовать собираются и как рекламу самопожертования и как кошелек. Ну кому это вообще понравится-то? Никто не хочет такого к себе отношения, никому, даже прожженному цинику, но почему-то считается, что поступать с людьми так можно, с собой нельзя, а с другими можно.
Часть пьесы о вранье и себе и другим именно на эту тему дивно хороша, как песня! Классика, с которой необходимо знакомиться, чтобы приобретать виденье со стороны того, что ты делаешь. Ну хоть как-то посмотреть и оценить поступки, глубже.
И одновременно, касаясь темы капитализма, Шоу очень хорошо проходится по теме "женской слабости", что мол ну я же хочу жить хорошо, а в этом мире только так. Он, не Ефремов, который говорит о самостоятельности женщины, но как-то сильно намекает, что если бы они не кудахтали, то и проблем бы не было:
"Я не позволял страху смерти управлять моей жизнью. И наградой мне было то, что я жил. А вот вы позволяете, чтобы страх перед бедностью управлял вашей жизнью. Этим вы достигнете того, что вы будете есть, а жить вы не будете."
Шоу великолепен. Ощущение, что пьеса писалась уже в истеричном состоянии автора, уставшего повторять миру одни и те же истины. Пытаться повторить их на разный манер, разным языком, хотя бы с привязкой к серьезности русской драмы.
Пьеса великолепна. Темы очень важные. Подано все удивительным образом. Если не читали, то прочитайте. Если читали, то обязательно перечитайте, там дивное сочетание русской серьезности и горького английского смеха.
Не все произведения Шоу меня воодушевили, но это одно из воодушевивших.
Интересные судьбы, замечательно рассказанные истории персонажей. буквально при первом же упоминании о ком-либо из героев книги мгновенно рисуется его подробный образ, на мой взгляд это фантастическое мастерство автора! Сюжет без особых претензий, но образы... я довольна прочтенным.
Автор старался сделать "русскую пьесу" и даже что-то ему удалось, иногда наблюдаются попытки использовать чеховскую сатиру, возможно немного гротескно, но в целом успешно.
Люблю Бернарда Шоу, поэтому с нетерпением принялась читать пьесу, грезя, как через несколько секунд в моем воображении родится совсем новая история. Она принесет мне новые ощущения, подарит мне наслаждение, прольет свет на затаенные уголки моей души. Вот, что вправду можно назвать счастьем читателя!
Написана она интересно, особенно это выражается в подборке персонажей: все они очень необычны, имеют свои неповторимые особенности, что делает прочтение очень увлекательным. Читается пьеса очень легко - с первого слова, сразу, без своей на то воли переносишься в то общество, в тот дом, где разбиваются сердца! Не буду пересказывать сюжет; скажу только, что книга стоит прочтения. Поэтому читайте!