Иуда "Тайной вечери"
Описание
Милан, конец XV века. Леонардо да Винчи хочет как можно быстрее закончить свою картину «Тайная вечеря» в монастыре Санта-Мария делле Грацие. Ему не хватает только модели для головы Иуды. И тогда он решает сам отыскать в Милане самого дурного человека. Им оказался богемский барышник Иоахим Бехайм, который, как и Иуда, мог предать из чувства гордости.
Интересные факты
Цитаты из книги
С этой книгой читают:
«Я не служу ни герцогу, ни иному правителю и не принадлежу никакой стране или империи. Я служу лишь моей страсти видения, познания, упорядочения и созидания и принадлежу своему творчеству…Теперь я докажу тем, кто придет после нас, что и я жил на этой земле»
«Иуда “Тайной вечери”» – третий роман австрийца на моём счету, и каждая, мною прочитанная его книга, играет своими, особыми красками. Что и говорить – пражская школа. Перуц – великолепный стилист, комфортно чувствующий себя в любом жанре. Читал я у него и то, что принято соотносить с магическим хоррором, и комедию положений, а ныне – исторический роман. В своей последней книге, оконченной буквально за сто дней до своей смерти, Лео Перуц поставил себя в заведомо шаткое положение, задумав написать о Гении, и о его монументальной росписи. После прочтения романа, констатирую: с этой непростой задачей автор блестяще справился, его замысел с лихвой себя окупил.
Книга отправляет нас на стык XV и XVI веков, в Милан – город, который оказался на пороге падения своего управителя – герцога Лодовико Моро, по прозвищу Мавр, и захвата герцогства французами. Это эпоха Возрождения – основа современной европейской культуры. В Милане творят поэты, художники и учёные, в авангарде которых, конечно же, Леонардо Да Винчи, готовящийся завершить, быть может, главную работу всей своей жизни – «Тайную вечерю». Люди искусства, как реальные исторические личности, наряду с вымышленными героями, органично вплетены в текст.
Сюжет – это фантазия автора на тему поиска Да Винчи прототипа для изображения головы Иуды Искариот. Задача художника состоит в том, чтобы найти не только подходящий визуальный образ, но и состыковать его с характером прообраза, его душевными терзаниями, мыслями и поступками, дабы таким образом увековечить и их. Леонардо мало найти лицо истинной подлости, важно отыскать любовь, способную одним принести горе, несчастье и смерть, а другим, ставящим высокое чувство ниже дьявольского коварства и собственной выгоды – недолгое ликованье и подпитку для гордыни.
«Часто, – заговорил мессир Леонардо после минутного раздумья, – часто я думаю о том, как от поколения к поколению живопись все больше приходит в упадок, если художники берут за образец лишь уже созданные картины, вместо того чтобы учиться у природы…»
Быть может, так, устами Леонардо Да Винчи, писатель пытается оправдать и собственную шалость – вариацию на тему реальных событий. Впрочем, я всецело разделяю его задумку. Такие сюжеты не просто занимательны, но и способны натолкнуть на свежие размышления о вечном – о неисчерпаемом таланте Гения, о необычном подходе Леонардо к созданию своих шедевров, и о трактовках его «Тайной вечери».
Отдельно стоит сказать о переводе. Он не просто великолепный, он – поэтический. При чтении, ты прямо-таки скользишь по тексту, словно по раскатанной замёрзшей реке, переживая весь, заложенный в сюжет, спектр эмоций: от ужаса до эйфории.