Волшебник
Описание
Повесть «Волшебник» Набоков назвал «первой маленькой пульсацией „Лолиты“». Эта повесть – предшественник знаменитого романа – была создана Набоковым в 1939 г. на русском языке, однако увидела свет значительно позднее. Автор вспомнил о ней лишь через 20 лет, когда разбирал архив: «Теперь, когда связь между мной и „Лолитой“ порвана, я перечитал „Волшебника“ с куда большим удовольствием, чем то, которое испытывал, припоминая его как отработанный материал во время написания „Лолиты“. Это прекрасный образчик русской прозы, точной и прозрачной…» При жизни автора повесть не была опубликована. Впервые читатели смогли оценить это произведение в 1986 г.: повесть вышла в свет на английском языке в переводе Дмитрия Набокова. Входя в очень небольшое число вновь открытой набоковианы, «Волшебник» является наиболее ярким примером той поразительной оригинальной прозы, которая вышла из-под пера Набокова-Сирина в его наиболее зрелые – и последние – годы романиста, пишущего на родном языке.
Интересные факты
Цитаты из книги
С этой книгой читают:
Упоминание книги:
"Но все-таки ведь рассеянным бывает только человек".
Именно этой цитатой из самого произведения Владимира Набокова можно описать ту гамму чувств, которую вызвало у меня прочтение данного произведения.
К слову сказать, я неоднократно слышала ахи-вздохи относительно умелого слога этого писателя, но само чтение его творений у меня не задавалось. Ни "Защита Лужина" не стала исключением, ни та же, всем небезызвестная, "Лолита". Нить незаинтересованности порвал "Волшебник". Почему? То ли оттого, что сюжет развивается ярко и стремительно, то ли из-за того, что объём произведения мал сам по себе.
Но вот, книга закрыта. Каковы чувства и эмоции? Самые разнообразные: от окутывающей липкой ненависти к главному герою до страха перед тем, что люди с такими заболеваниями действительно существуют в реальности. Задел вопрос, конечно, и о том, кому же тяжелее принимать такие реалии, обществу, определённая часть которого может содрогнуться при встрече с подобными любителями нимфеток или же им самим, живущим в бесконечной попытке борьбы за своё личное понимание "счастья".
Не 10/10, но и не пустышка, раз после прочтения захотелось помолчать, бездумно (или же наоборот?) глядя в стену. Буду ли продолжать знакомство с творениями автора? Возможно, но не в ближайшем будущем. Пока что, достаточного понимания для осознания написанного им, мною не приобретено.
буду честна. на днях надо было занять себя ровно на два часа. решила выбрать в планшете что-то небольшое и несложное, чтобы прочитать за один раз. итог- меня приходилось тормошить, чтобы оторвать от этой книги. я бы не двинулась с места, если бы книга была длиннее. я в шоке! я аж захлебнулась! как можно было в таком формате так ярко, захватывающе и точно описать психическое расстройство и несколько поломанных судеб. у какой тончайшей грани автор находится всю повесть. искусство - уже само по себе умение описать такую тему, сложную, ужасную, обычно умалчиваемую. описать которую обычно возьмутся лишь психиатры да правоохранители своими сухими терминами. рассуждать о глубинных корнях произведения не берусь, хоть как врач могу и догадываться. многие шедевры рождены нездоровыми людьми, но от этого шедеврами быть не перестают.
“Как бы она ни повзрослела — в семнадцать лет, в двадцать, — её сегодняшний образ всегда будет сквозить в её метаморфозах, питая их прозрачные слои своим внутренним ключом; и именно это позволит ему, без урона или утраты, насладиться чистым уровнем каждой из её перемен. “
“Тайное сокровище Ридли”, на которое практически никто не решался написать рецензию, кроме Алисы. Непонятно с чем это связано, но по мне – у этого произведения должна быть известность как у “Лолиты”, хотя бы потому что она также написана Владимиром Набоковым, а также ввиду того что именно этот сюжет в дальнейшем и был описан в знаменитом произведении.
В данной книге мы видим подобное нарушение психики, как и у Гумберта, если это можно так назвать. Главный герой является отчимом этой маленькой девочки, которая все еще ходит в гимназию и именно вокруг неё и крутится вся сюжетная линия. Этот довольно немолодой человек увлекается маленькой девочкой и поражает, как тщательно и подробно он описывает её облик и главное у автора довольно богатый словарный запас, он одними фразами и описаниями затягивает читателя в свое произведения, этот слог так и тянет читать дальше произведение не смотря на весь ужас, который читатель также может осознавать.
Ведь на месте этой маленькой девочки могла и может находится кто-угодно даже из родных и близких людей и сколько еше таких зрелых людей будет шататься на земном мире, именно те кого привлекают не просто дети, а юные девочки, которые все еще учатся в школе.
Сразу возникает вопрос, как Набоков мог так легко и так ярко описывать явное психическое нездоровье , как в романе “Лолита”, так и в повести “Волшебник”.
@Nyut, задумка - не проблема, мне кажется. А вот реализовать так, чтобы это было интересно другим...
@neveroff, спасибо,буду знать,но тем не менее, одно дело суд,а другое дело описать от первого лица
но он с этой задачей справился
Не сразу смогла приноровиться к стилю написания автора, от этого текст не до конца понимала. Но далее уже втянулась и все стадо проще некуда.
Вот все ругают Набокова за Лолиту, хотя здесь только предыстория, но при этом читают и даже перед прочтением знают общую мысль и все равно читают. Просто казус какой-то.
Мне сюжет очень понравился, к стилю написания нужно подпривыкнуть, но, как выяснилось, эта преграда, в данном случае, преодолима.
Написание от первого лица - мужчины, который пускает слюни на девочку и ради нее "подкатывает" и женится на ее матери, а женщина эта далеко не красавица, да и тяжело больна.
Очень позабавил сюжет. А планы-то какие главный герой составлял, в каких мечтах пребывал, на что только не пошел ради достижения цели. И в итоге концовка меня более чем развлекла. Правильная и вполне очевидная))
#Тайные_сокровища_Ридли2