Книга Девственницы Вивальди онлайн - страница 7



4

Для синьорины Анны Марии (ит.).

Вернуться

5

Чембало – итальянское название клавесина. Виола д'аморе – струнный смычковый инструмент, появившийся в середине XVII в. Сочетание жильных и металлических струн придавало его звучанию особый «серебристый» оттенок. Теорба – басовая разновидность лютни.

Вернуться

6

«Palade Veneta» (прав. «Pallade Veneta», ит.) – печатное издание, выходившее в Венеции с 1687 г. и знакомившее жителей Северной Италии с событиями венецианской музыкальной жизни.

Вернуться

8

Крик души (фр.).

Вернуться

9

Дежурная (от scttimana – неделя) (ит.).

Вернуться

10

Входной билет (ит.).

Вернуться

11

«Ospedale dei Mendicanti» (ит. «Приют нищенок») – название монастыря.

Вернуться

12

Служительницы музыки (ит.).

Вернуться

13

Привратницы (ит.).

Вернуться

14

От càrica – ответственное лицо (ит.).

Вернуться

15

Тихо, красавица! (ит.).

Вернуться

16

Дражайшая (ит.).

Вернуться

17

Милочка (ит.).

Вернуться

18

По смыслу требуется «Саllе dei Màndorli» (совр. ит.) – «Улица миндальных деревьев».

Мандола – струнный музыкальный инструмент.

Вернуться

19

«Улица галантности» (ит.).

Вернуться

20

Страна разбойников (ит.).

Вернуться

21

«Канал Св. Луки» (ит.).

Вернуться

22

Бас профундо, густой бас (ит.).

Вернуться

23

Большое спасибо! (ит.).

Вернуться

24

Бискотти, твердое итальянское печенье.

Вернуться

25

Ну? (ит.).

Вернуться

26

Игорный дом (ит.).

Вернуться

27

Моццарелла – сорт мягкого сыра. Здесь – «Красотка, лакомый кусочек!» (ит.).

Вернуться

28

Милости ради! (ит.).

Вернуться



Помоги Ридли!
Мы вкладываем душу в Ридли. Спасибо, что вы с нами! Расскажите о нас друзьям, чтобы они могли присоединиться к нашей дружной семье книголюбов.
Зарегистрируйтесь, и вы сможете:
Получать персональные рекомендации книг
Создать собственную виртуальную библиотеку
Следить за тем, что читают Ваши друзья
Данное действие доступно только для зарегистрированных пользователей Регистрация Войти на сайт