Вавилонский Голландец (антология)
Описание
Старый друг, поселившийся на побережье Адриатического моря, рассказывал, что однажды в их порт зашел корабль, оказавшийся плавучей книжной лавкой, уже не раз обошедшей вокруг света с грузом литературы в основном на английском языке. Любой желающий мог подняться на борт и купить там редкую книгу или заказать ксерокопию, совсем уж за копейки. Прекрасный гуманитарный проект, ничего не скажешь; мой друг, насколько я знаю, всерьез планирует однажды подняться на борт книжного корабля в качестве волонтера, – а кто бы на его месте устоял? Моя ненадежная память почти сразу превратила плавучую книжную лавку в библиотеку – ясно же, что груженный книгами корабль должен быть именно библиотекой, а не магазином, это тот самый случай, когда в вымысле гораздо больше правды, чем в документальных фактах. Постепенно воображаемый корабль-библиотека стал для меня настолько реальным, что порой мне случалось оцарапать локоть, нечаянно задев его шершавый борт. В конце концов, писатель Дмитрий Дейч прямо спросил, почему бы мне не написать об этом корабле книгу. Эта идея захватила меня целиком. И к счастью, не только меня, потому что в одиночку такие вещи не делаются. Неподъемный труд. Мы писали эту книгу почти два года, все вместе, но каждый в полном одиночестве. Мы собирали ее как мозаику из пестрых, разрозненных, зачастую совершенно разнородных фрагментов. В результате получилась книга о множестве разных кораблей и библиотек, великолепная алхимическая сумма которых – «Вавилонский голландец». Макс Фрай
Интересные факты
Цитаты из книги
С этой книгой читают:
«Вавилонский голландец» - воистину вавилонский, - сборник рассказов на общую тематику: эскапизм, море и книги.
«Морская птица» - корабль-библиотека, который путешествует по морям вне времени и пространства и может менять форму в зависимости от того, как его себе воображает будущий член команды. А уж корабль с легкостью заманивает к себе всех, некоторые даже бросают жен и детей ради такой вот радости - читать. Хотя не все истории связаны напрямую с «Морской птицей», он призрачной нитью проходит по канве повествований, иногда совершенно фантасмагорических.
Признаюсь сразу, я не особо-то вдавалась в подробности о книге, когда решила её читать. Для меня основным критерием было имя Макса Фрая, потому как я очень люблю его творчество за юмор, за особенно уютную атмосферу, часто кофейную, и за вязь из слов, которая положительно резонирует с моими предпочтениями. Но тут как-то не пошло. Я глянула и поняла, что Макс Фрай лишь составитель сборника и не его автор. Вот, где собака зарыта, оказалась.
Текст меня утомил. Утомил не плотностью или излишне подробным описанием мира вокруг, а некой чрезмерной слащавостью и частыми претенциозными потоками сознания, когда фраза «мне надо выйти покурить» превращалась в моем воображении в вопрос: что вы тут курите?