Рецензии на книгу Холодно-горячо. Влюбленная в Париж
"Я думал-думал и все понял - это неправильные пчелы и они дают неправильный мед!"
Двойственные впечатления от книги. Я люблю читать о Японии и японцах, но здесь японка усиленно старается быть неправильной, и слишком уж старается перенять раскованность французов, но выходит это не очень. С другой стороны я ее очень хорошо понимаю в стремлении устроить бунт и вырваться из традиционного насквозь патриархального уклада, в котором женщины и мужчины должны играть свою роль и жить по строгим правилам. В то время (60-70 годы), когда Япония переживает экономический бум и вовсю увлекается Америкой, старательно усваивая ее массовую культуру и перекраивая на свой лад, Юмико выбирает Францию, которая кажется ей оплотом индивидуальности и свободы. Однако, не смотря на все старания избежать стереотипов и стандартности, она наступает на все типичные западные грабли для молодых - курение, выпивка, случайный секс, встречи в клубах. Потом анорексия и замкнутость. Радует только, что она быстро поняла, что все это тоже лишь игра для обеспеченных молодых людей, которые слишком быстро переобуваются в воздухе и из бывших бунтарей превращаются в послушных начальнику клерков, а их раскованные подружки становятся примерными женами и матерями, так как устроиться на работу женщине в Японии очень сложно (даже сейчас, в то время и подавно). Для Юмико подобный сценарий смерти подобен, поэтому она хватается за возможность уехать по студенческому конкурсу учиться во Францию.
Ее поведение и жизнь в Париже вызывали у меня стойкое недоумение. Вместо того, чтобы за этот год придумать как здесь остаться, она заводит как и прежде случайные связи, на лекциях думает о очередной "любови" и только перед самым вылетом начинает искать варианты. Финал отрытый, догадайтесь мол сами, удалось ли ей остаться в итоге в Париже и чего-то добиться в жизни помимо сексуального опыта. Атмосферы Парижа тоже особо не почувствовала. Мне не хватило в героине характера и целеустремленности, какой-то большей цельности, что в прочем неудивительно для человека, который и тут и там чужой. Она отвергла культуру своей родины, но и стать француженкой никогда не сможет. Надеюсь, что ей удастся стать гражданкой мира и обрести желанную свободу.
Сложилось впечатление, что героиня сама не знает, чего хочет и просто плывет по течению, а там уж что подвернется - без разницы. Вот Париж подвернулся - ну и нормально. А если бы это был Париж выстраданный, получилась бы совсем другая книга
@AprilDay, вот я тоже не поняла ее, я бы если так мечтала о чем-то и до такого неприятия была родина, то ухватилась бы за любой шанс, чтобы там остаться. Все же обеспеченная жизнь делает человека слабаком в какой-то степени, нет у нее провинциальной хваткости, когда точно знаешь что возвращаться некуда и надо бороться за место под солнцем:)
@Tatihimikosan, обозначим это как "аристократическая вялость" ))
"«Когда один кол в заборе выше остальных, его надо забить в землю или подпилить», — говорит японская пословица."
Но Юмико не хочет быть подпиленной или забитой. Юмико хочет свободы и рвется в Европу, которая видится ей просто райским уголком. Целью ее становится Париж. И вся книга построена на чередовании главы из детства, проведенного в Японии, и главы, посвященной уже взрослой жизни в Париже. Маленькая Юмико вызывала у меня сочувствие, Юмико-подросток показалась мне глупой, Юмико-девушка не вызвала у меня ровным счетом никаких эмоций.
Да, быть женщиной в Японии не слишком приятное занятие. Да, я понимаю, почему она так стремилась найти себя где-то за пределами страны. Да, мне знакомы те трудности, с которыми она столкнулась в Париже.
Все, с чем сталкивается иностранец в совершенно чужой ему стране (и культуре), я и сама испытала за год жизни в Японии. И все же Юмико не кажется мне настоящей в этой книге. Как будто это хорошо отшлифованная версия того, что происходило и чувствовалось на самом деле. И вот это, кстати, делает Юмико японкой куда больше, чем ей бы хотелось. В любой ситуации сохранить лицо и притом лицо это не должно выражать никаких эмоций.
Но в целом да, увидеть Европу глазами японки это очень познавательно.
#флешмоб_Япония
Буквально недавно я добавила эту книгу в хотелки и тут такой флешмоб, так что не откладываю книгу в долгий ящик я сразу взялась за ее прочтение.
Коротко о сюжете: книга разделена на настоящее и прошлое. В настоящем Юмико прилетела в Париж учиться целый год в университете а прошлое это школьные года и годы в колледже.
Вот так в принципе, кратко и понятно можно описать всю книгу. Юмико не типичная японка, не признает покорности и стадности своего народа, она любит западную культуру и в частности Париж. Душа ее рвется на свободу из жестких рамок японской жизни.
Что в школьные годы что уже в Париже Юмико "жгет не по-детски", порой я поражалась её развязности в плане секса. Мы конечно воспитывались не в строгих правилах Японии и не в развязности Европы, но так как она себя вела даже для меня перебор.
Было интересно узнать о детстве героини в Японии в 60-е года и так же взглянуть на Париж глазами иностранки. Как бы ты не любил другой город всей душой частично все равно ты будешь одинок.
Иногда Юмико была очень "похожа" на японку, сдержанность и невозмутимость, это придало книге слегка отредактированная версия книги. Но книгу я прочла за один день, потому 8 из 10.