Смерть хлыща
Описание
Арчи Гудвин гостит на ранчо у своей подруги Лили Роуэн. Управляющий ранчо арестован по подозрению в убийстве человека, обесчестившего его дочь. Арчи и Лили абсолютно уверены в невиновности управляющего. В ответ на письмо, в котором Гудвин просит отпуск за свой счёт, к нему на помощь приезжает сам Ниро Вульф.
Интересные факты
Цитаты из книги
С этой книгой читают:
Здравствуйте, меня зовут ...
У меня не получается пока знакомиться с книгами о Ниро и Арчи в цикличном порядке: первая, шестая и похоже сейчас где-то аж семидесятая, если учесть все повести и рассказы. В чем-то это может и к лучшему, потому что мне понравилась эта история больше тех, что я читала раньше (то ли я привыкла к повествованию, то ли автор стал писать лучше, то ли просто звезды сошлись и все молодцы). И что смешно, я знаю, как не любит Ниро Вульф выбираться из своего дома/кабинета и читаю вторую книгу, где ему приходится это делать, один раз из-за орхидей, а второй раз из-за Арчи, который намекает, что он не вернется к Ниро, пока не разберется в деле, где точно не виноват тот, кого в этом обвиняют. И бедный Ниро, мало того, что обязан звонить по телефону, так еще и отправиться в Монтану! Ну и в Монтане ему тоже приходится мириться с неудобствами. Чего только стоят пожатия рук! Но Ниро целеустремленный человек, когда дело касается его удобства, а тут знаете ли, еще опять Арчи попадает в тюрьму!
Переводчик явно молодец, потому что травмированная плохим переводом первой книги, где встречается вечно "мой хозяин", я начинаю нервничать, беря в руки книгу от Стаута, ожидая, что на меня опять это раболепство посыплется, а еще сильно боюсь попасть в атмосферу беспредела. В моем переводе от Александра Санина, хозяева встречались только в качестве тех, кто пускал людей на постой, а беспредел был удивительным образом снижен и это учитывая, что человек занимался переводом в 1993. Книга кажется даже уютной, ловля рыбы, поездки на лошадях, сбор ягод, пикник у реки и танцы в местном клубе. Полное ощущение, что не было смерти человека, тем более учитывая, что никто особо по этому хлыщу и не страдает. А уж описания блюд такие, что я со вздохом в ночи, дочитывая книгу, поползла в кухню, потому что - ну невозможно же!)
Отношения между Ниро и Арчи явно стали уютнее и от этого приятнее. Арчи раскрылся как-то больше, он уже не ревнивец или просто драчун, каким виделся в первые книги, а интересный персонаж, умеющий рассуждать, понимающий опасность и то, как с ней справляться и очень тепло и дружески относящийся к Ниро. И вот то, что он иногда позволяет себе посмеяться над ним, как раз говорит о том, что он знает, что это ему позволено. К тому же шутки у него не на глазах у всех, он не стремится унизить Ниро, при зрителях, он делает так, чтобы возвысить этого человека, показать его уникальность и власть, выделяя для него даже специальное место. И Арчи может объяснить каждое свое действие, он не менее остер в вылавливании ситуации и фактов, как и Ниро, только он слишком быстр и поэтому проскакивает мимо каких-то очевидных завязочек между людьми в отличие от Ниро, хотя в этой книге кажется, что действительно расследование провел Арчи и будь у него времени, которого не было, он смог бы и сам до много дойти. Очень интересная история, которая объединяет героев показывая, как они стали похожи и при этом остались разными. Какие между ними удивительные взаимоотношения. Семидесятая книга, они уже почти семья))) Мне понравилось такое наполнение в книге больше, чем само расследование, оно как будто было именно для того, чтобы рассказать нам об отношениях главных героев)
Со всей той быстротой, что требовалась в решении кто же убийца, книга получилась медлительной, насыщенной. В нее интересно погружаться, но все же больше не в детектив, а в людей. Ну и как любой детектив, тут книга на любителей этой парочки, возможно, она будет хороша и для знакомства с героями, потому что после нее будет проще читать другие книги уже зная какой на самом деле Арчи и как каждый герой относится друг к другу.