Побег из библиотеки мистера Лимончелло
Описание
12-летний Кайл и его одноклассники даже подумать не могли, чем обернется праздник по случаю открытия новой библиотеки, которую построил великий Луиджи Лимончелло, непревзойденный придумщик компьютерных и настольных игр. В честь его дня Рождения главный библиотекарь придумала настоящий квест - ребят на 24 часа заперли в здании, предложив им найти потайной выход из библиотеки. У Кайла и его друзей есть ровно 24 часа и шифрованные подсказки - они ловко спрятаны буквально повсюду: в книгах, в архивных коробках, на потолке и даже на читательских билетах. Чем же закончится ночь в библиотеке?
Книга является бестселлером New York Times.
Интересные факты
Цитаты из книги
С этой книгой читают:
Двенадцать двенадцатилетних детей, ни разу не переступавших порога библиотеки ввиду её отсутствия в городке, собираются на праздновании в честь открытия. Победа в конкурсе сочинений предоставила им шанс не только первыми увидеть современно оборудованное здание, но и поучаствовать в викторине от знаменитого создателя игр – мистера Лимончелло. Дети собрались абсолютно разные, кто-то из них не отрывается от книг, кто-то особо и не держал их в руках, кто-то за командную игру, кто-то индивидуалист и предпочитает действовать в одиночку. Последнее, кстати, не сильно поддерживается автором. И вот, кстати, в жизни я гораздо больше кайфа получаю именно от командных действий в играх, нежели чем когда бороться надо только за себя. Да, каждый индивидуален и вносит собственный вклад, но в целом именно взаимодействия усиливают эмоции.
Сложно сформулировать, чем привлекает эта книга. В ней нет суперпрописанных характеров и психологии взаимоотношений, в ней куча вещей, кажущихся (или действительно являющихся) недоделками. Но она очень легко идёт, увлекает и оставляет после себя приятные впечатления. Даже вспомнилась какая-то книга про математику, которая зацепила меня ещё во время нелюбви к этой науке своим игровым подходом. Здесь не так много учебной информации, но всё же она есть. И у меня вышло продолжение дипломного углубления в устройство библиотеки. Новое столкновение с системой Дьюи, которая на этот раз не только упоминается как очевидное, но и даётся с пояснением и употребляется детьми в разгадывании ступеней квеста. Правда, библиотека здесь выглядит несколько нереально своим суперавтоматизированным устройством, поэтому боюсь, что российские дети, привлечённые к библиотеке только этой книгой, жестоко разочаруются, попав в обычную. Но опять же это затрагивает вопрос того, какой должна быть современная библиотека, чтобы совмещать свои прежние функции и разрабатывать какие-то новые, позволяющие шагать в ногу со временем. Хотя здесь ещё можно подумать, до какой степени нужно это делать.
@vishenka, @cupy, хорошо, что читалась не ради конкурса, за себя не обидно. но вариант действительно хороший был бы)
@HelenaL, теперь представила, как прочитала Свитер, а потом выяснилось, что и он 2015)
Крис Грабенстейн – бывший рекламный агент, и это заметно, но, к счастью, в хорошем смысле этого слова: книгу свою он продал так продал. Когда у человека столько профессий, не всегда на выходе получается книга в чистом виде, и это яркий тому пример. В наше время на что только не идут писатели и издатели, чтобы повысить шансы на успех: один создаёт обложки, светящиеся в темноте (Круглосуточный книжный мистера Пенумбры), другой начинает каждую главу с нового кусочка пазла (Головоломка), а третий берёт оформлением не только внешним, но и внутренним (Ночное кино), да мало ли ещё примеров можно привести, тем временем Грабенстейн оглянулся по сторонам, обратил внимание на современные поветрия, и создал хит, да ещё и с идеей. В последнее время даже взрослые люди любят на досуге поучаствовать в квестах, а будний вечер скрасить очередной настольной игрой – к этой теме и обратился автор, напичкав книгу таким количеством заданий, ребусов и всего такого прочего, что к концу даже немного устаёшь. Поэтому мне и показалось, что это не совсем книга: персонажи раскрыты мало, по большому счёту, чуть больше читатель узнаёт лишь о главном герое, а о всей компании 7-классников – постольку-поскольку. Эта манера всё яснее напомнила Даля с его Чарли и шоколадная фабрика, причём очень скоро писатель подкрепляет эти подозрения, неоднократно упоминая книгу и самого Роальда.
Да и других сравнений можно привести массу: точную цитату не приведу, но мистер Лимончелло обозначает игру как «Голодные игры, только с кучей вкусностей, но без луков и стрел» - действительно, определённая клаустрофобия и жёсткость для 12-летних чуть было не начала прослеживаться, ведь, как ясно из названия, 12 детей в награду за лучшие сочинения заперли в библиотеке, но при всём ассорти персонажей от «летающего» ангела до откровенных маленьких мерзавцев и подлиз, книга получилась очень милой и даже идейной. Главная цель, конечно же, - привить любовь к чтению и рассказать, что кроме супермаркетов и кинотеатров есть и такие здания, как библиотеки. Получилось это у автора отлично, и хоть мне уже почти два раза по 12, многие названия и авторов на карандаш всё-таки взяла.
Книгу не переводили у нас 3 года, думаю, она основательно завела в тупик российских издателей. С одной стороны, минимум 3 раза есть акцент на русском, причём с положительной стороны. Главный женский персонаж (не считая подростков) – русская, на Достоевском вообще несколько раз остановились. С другой стороны, есть очень много штучек, который больше понятны и близки американцам, а точнее даже американским подросткам. Некоторые поступки шокировали неадекватностью, например, 12-летний лоб разбивает окно в доме, чтобы побыстрее добежать до задания игры, в которую мама посоветовала сыграть, чтоб не скучали - и это хороший парень, не хулиган. К минусам я могла бы отнести едва наметившуюся эволюцию отношений между персонажами, но потом узнала, что у книги есть продолжение (в оригинале), поэтому переложу надежды на него. А так герои приятные, и даже не всегда однозначные, что нетипично для литературы 12+. Ещё один момент, который пока мне видится недоработкой в стиле «поманили и бросили затею на полпути», - лёгкий намёк на уход в сторону Джуманджи - но кто знает, может быть, следующая часть как раз про это.
P.S. Русифицировать такую книгу сложно, но большинство загадок были понятны, а пару вопросов задам уже следующему прочитавшему. Кстати, скачать книгу нельзя даже легально, поэтому, если библиотекарям или ещё кому-то не хватило ридлянского квеста и захочется продлить удовольствие, могу скинуть отсканированные страницы.
@cupy, и почему я не удивлена?))
ааа, вон оно что)) я была уверена в том, что там только табличка "сарказм"))
@HelenaL, табличка? "сестра? была?")
а вот табличкой напомнила про квадат ребуса с Пятачком - тоже ведь слишком заумь, нет?
@cupy, это в теории большого взрыва Шелдон вообще не понимал сарказм, поэтому Леонард говорил "мне что, каждый раз поднимать табличку Сарказм"?
Теперь я не поняла кавычек))
вообще вариант "в" мне понравился больше, чем "5", но там всё, кроме осьминога странное, как по мне))