Рецензия на книгу Сиеста вдвоем от rina_rot

Замечательный сборник замечательного Х. Кортасара! Правда, это мое первое с ним знакомство.
Заметно, что рассказы взяты из разных периодов творчества автора, но их все объединяет необычный, прекрасный слог автора.
Самый первый рассказ «Местечко под названием Киндберг» высоко поднял планку. Изобразительные средства ласкали (или бросались?) глаз и особенно слух. Можно было услышать самые разные звуки, отнюдь не бесплотные, а вполне осязаемые. (Это черта, кстати, касается и других рассказов, которые были посвящены музыке и музыкантам.) Здесь нас практически нас топит поток слов, будто сказанных на одном выдохе. И всё же из этого потока складывается история о двух людях – мужчине, который держится за свое стабильное настоящее, и девушке, вольной птице, словно «швыряющей» в лицо тому мужчине его прошлое.
Уровень остальных рассказов, к счастью, не падал. Хотя некоторые я недопоняла. Например, «Менады». Зрители были так «опьянены» выступлением дирижера и оркестра, что они в безудержном веселье готовы были слиться с теми и буквально набросились на них, словно менады на Орфея? Или они просто не могли остановиться, а бурных оваций им уже было мало, и они хотели большего? Или это массовое бессознательное? Или мне пора прекращать думать?
Порой в рассказах сквозило тоска. Например, по тому, что прежняя Аргентина уже уходит из памяти («Гардель»). Автор восхищается пением Гарделя, его умением «охватывают все регистры аргентинской сентиментальности», чего совсем не хватает исполнению современных певцов.
А какой интересный ход придумал Кортасар в рассказе «Слюни дьявола». Сначала он пытается выяснить, как ему следует выстроить повествование. И дальше оно так и продолжается то от первого, то от третьего лица (лицо одно и то же).
Небольшой пьесой «Прощай, Робинзон» была поставлена красивая точка в сборнике. Остров, где его когда-то нашли, «оцивилизовывается». Раньше, когда он был необитаем, для Робинзона было всё просто. Но сейчас герою еще больше одиноко. Он то надеялся, что после его книги люди еще больше сблизятся, станут общаться друг с другом. Но они всё больше изолировались и создали свои маленькие островки.
Я бы могла еще много писать, но сама боюсь, куда меня заведут мои размышления. Безмерно жаль, что не владею испанским языком, а как хотелось бы прочесть некоторые рассказы в оригинале!
Я прочитаю эти книги хотя бы потому, что переводила их некая мадам Брагинская. БРАГИНСКАЯ.
Спасибо, что ознакомили с книжкой, я такое чудо обязательно прочту!!!
@hloja_myrakami, надеюсь, для Вас тоже будет чудом.
Фамилия женщины понравилась, или Вы ее знаете?)
@rina_rot, неет, я её не знаю, просто это опять во мне анимешник заговорил) Брагинский, Брагинская - это фамилия человеческого воплощения Российской федерации. Так сказать, наша Россия в образе человека) И фамилия у неё именно такая! Так что прочту обязательно)
Прекрасное описание - очень знакомые мысли. Этот сборник не читал. Но с рассказами Кортасара знаком не по наслышке
@hloja_myrakami, Тогда Вам сама судьба велит читать!)
А как переводчик хорошая, наверное. Сравнить бы с оригиналом...
Этот сборник тоже был первым у Кортасара, и пока единственным. Но единственным уж точно не останется.
Мне особенно понравились рассказы "Здоровье больных" и "Жаркие ветры".
Я читала некоторые рассказы Кортасара, мне понравилось. Все хочу за более крупную прозу у него взяться :)
@anastasia_roja, мне больше всех понравились "Здоровье больных" и первый "Местечко..."
@liliana1, остается только выбрать)
@rina_rot, склоняюсь в сторону "Игра в классики" :)
@liliana1, сегодня просматривала его произведения, но пока никуда не "склонилась", а точнее всё и сразу хочется)
@rina_rot, с понравившимися авторами так часто бывает :))
P.S. "Игру" еще и переиздали в шикарной обложке, если понравится обязательно приобрету)