Рецензия на книгу Цимбелин от lerochka
Не знаю почему, но чтение Шекспира у меня всегда проходит эмоционально. Наверное, это объясняется тем, что уже не раз упоминали, в его пьесах главную роль играют чувства, а не действия. А для меня всегда на первом месте стоят именно чувства. И вот все персонажи реагируют на всё экспрессивно. Чем это объяснить? О времена, о нравы? А может дедушка Уильям хотел нам показать как мы все ведем себя внутри? Ведь мы привыкли скрывать свои истинные чувства, не суть, вопреки воспитанию, сдержанности или потому что не хотим, чтобы над нами посмеялись или ещё хуже потом использовали это против нас, но скрываем же постоянно. И вот как будто сняв маску "владения собой" нам и представляются все герои пьесы.
Как обычно, хоть Шекспир выводит в центр одну главную тему, в данной пьесе это неблагословленная родителями любовь принцессы Имогены и бедного рыцаря Леоната Постума, вскрываются ещё куча дополнительных вечных тем. Здесь это война, предательство, недоверие, отцы и дети, и даже гендерный конфликт. Представляете, читаю одного из своих любимых писателей, а тут такое:
" От женщин в нас, мужчинах, все пороки.
От них, от них и мстительность, и похоть,
Распутство, честолюбье, алчность, спесь,
И злой язык, и чванство, и причуды!
Пороки все, какие знает ад,
Частично ль, целиком - да, целиком
У нас от женщин! И в самих грехах
Они непостоянны!.. "
Охохо!!! Обалдеть! Это вот так про женщин???? Это же уже несколько столетий читают и восхваляют Шекспира. Нет, нам определённо нужно поговорить .
А ещё момент один был интересный. Имогене пришлось однажды притворяться мужчиной. Так вот. Ей брат родной говорит, думая что она мужчина: " если бы ты был женщиной, я бы на тебе женился". Как-то мои мысли видимо ушли не туда.
В целом стиль пьесы свойственный Шекспиру. И соглашусь с предыдущими рецензиатами, много отсылов из других произведений автора. Но вот только есть маленькое исключение. Мы привыкли, что форма стихотворная, но почему-то слова, принадлежавшие отрицательному герою Клотену написаны сплошным текстом без рифмы. Это что-то значит или дело в переводе?
Для ознакомления впервые (@set), эта пьеса не лучший вариант. Дело в том что это произведение было найдено не в полном варианте и критики придерживаются мнения, что возможно она не дописана и не отредактирована. А некоторые вообще считают, что частично она принадлежит вовсе не Уильяму Шекспиру.
Интересная мысль про владеть собой! Но все равно для меня это Бразилия и Индия в одном флаконе))
Некоторые уверены в том, что Шекспира вообще не существовало в природе...
То, что ты процитировала про женщин... Во-первых, это слова персонажа, а не самого автора (как бы))) ). А во-вторых. Все мужчины произошли от женщин, значит все достоинства и недостатки - от них, ага.))))
А что тебе про брату и сестру показалось странным? Что он мог влюбиться в сестру? Так он не знал, что у него вообще есть сестра. Что он, глядя на мальчика, видел девочку? Так это- вырос он где? Горы, пещеры, отары, малчык-дэвачка - какая разныца?)))
@neveroff, именно про "малчык-дэвачка - какая разница"))))
И то, что я процитировала это слова мужчины, а не просто героя!)
Слова про женщин напомнили строки Цветаевой: ...женщина с колыбели чей-нибудь смертный грех.
@lerochka, не факт, что Шекспир сам так считал, вот я что имел в виду)))
@neveroff, а я имела в виду, что не факт, что Шекспир так не считал. В общем, как-то он зря так. Я теперь даже в обиде на него)
@aberracia, и ты туда же))
@lerochka, неет, я бы тоже хотела обсудить этот момент с товарищем Шекспиром. Не по-людски как-то выходит: вся ответственность на женщинах!
@neveroff, на что женщина может тебе сказать, что ваще-то во всем виновато твое ребро, так шо не надо тут ляля)))
@aberracia, вот-вот. Нашёлся тот человек, который тоже разговаривает с авторами))
@lerochka, это че камень в мой адрес полетел?))
@lerochka, ну так не пускать же дело на самотек! :DDDDD
@nikfrock, нет-нет. Забыла, нас значит уже трое таких, общающихся с авторами))
@lerochka, ну все, это уже секта)))
@lerochka, а третий кто? Надо пожать ему руку!))))))
@aberracia, хмм, ну вроде как я, ты и Джо) Потерялась?)
@lerochka, она пока бровями передо мной своими размахивала потеряла нить)))
@nikfrock, вот уж Даша даёт))) Ахаха)))))))
@lerochka, я не знала, так поняла, что вы уже раньше сговорились кто с какими авторами беседует)))
@lerochka, конечно, не факт. Не понятно, почему тебя именно такие засмущали слова, а не гамлетовские "О женщины, вам имя – вероломство!", например.)))
Хотя он и о мужчинах не очень лестно отзывался иногда:
"Мужчины смахивают на апрель, когда ухаживают, и на декабрь, когда уже женаты" или
"Ведь мы, мужчины,
Хотя и расточаем обещанья,
Но мы, твердя о страсти вновь и вновь,
На клятвы щедры, скупы на любовь."
или
"Все зло исходит от владык мужчин,
Винить подвластных женщин нет причин".
Так что Шекспир, может, и женоненавистник, но не так чтобы и очень.)))
@neveroff, Гамлетовские речи я читала не в осознонном возрасте) Вот как доберусь повторно...
Шекспир часто на словах упрекал женщин в коварстве, неверности, вероломстве, однако ни одной по-настоящему отрицательной героини в его произведениях нет. Разгадывайте загадки дальше!))
@Lou-Lou, ну да, леди Макбет - белая и пушистая идейная цареубийца...