Рецензия на книгу Крабат, или Легенды старой мельницы от rina_rot
Свои путевые заметки я начинаю с…Германии. К делу подошла с полной серьезностью: читала в оригинале, поэтому о слоге автора могу судить без всяких оговорок. Читалось довольно легко и интересно, правда, немного смущали в детской книге ругательные слова типа Dreck (дерьмо).
Это был не стандартный тур по стране. Ведь сказка написана по мотивам сказаний и легенд лужицких сербов, которые проживают на востоке современной Германии. Поэтому «народность» сказки проскальзывает то тут, то там в описании быта и обычаев жителей мельницы и близлежащих деревушек. Вероятное время действия 17-18вв.
Итак, обычный бедный лужицкий паренек по имени Крабат попадает на мельницу и встречается там с другими молодыми людьми, подмастерьями. Но кто они, и кто хозяин, почему они такие странные? Да потому что это школа чернокнижия! Крабату обязательно нужно разобраться во всём том, что творится на мельнице и уничтожить «злые» чары.
Мне понравилось, что автор не увлекается описанием всех составляющих черной магии, а делает это лишь вскользь и там где это нужно. И только во зло ее использует один человек – Мастер. А подмастерья лишь веселятся с помощью своих «волшебных» возможностей, а также направляют на помощь другим. Вообще, как мне показалось, лейтмотивом сказки выступает справедливость и противостояние темным силам силами любви и дружбы.
Сказка не очень объемная, ее реально прочитать за вечер (а не как у меня почти полтора дня ушло на оригинал).
Съездила в Германию, попрактиковалась в языке, пора и честь знать.
#С1_1курс Deutschland
Я вычитал, что эта сказка культовая у немецких детей, как у советских был Хоттабыч.))
Экзамен 1.2 принят!))
@neveroff, да-да
Я когда в институте училась, наша ассистент языковой из Германии решила поставить на сцене сказку (не с нами), говорит вот самая известная "Крабат", а мы: Чтооо?)))
Так что на русском я ее уже читала. И вроде не исказили при переводе, насколько я помню.
@rina_rot, кстати, мне по рецензии показалось, что эта сказка - смесь Вий и Академия пана Кляксы )))
@neveroff, вторую не читала, а на Вия чуток смахивает в плане описания быта и т.п. Но я рада, что в Крабате нет страшилок. Все описания черномагийной истории ограничиваются свечкой в черном черепе и черными воронами (это было самое страшное):))) всё ж детская книга.
Катя, я пока не читал объёмные вещи (книги) на иностранном. Поэтому тебе двойная уважуха. :-)
А ты на иностранном, как я понял, читаешь так же быстро, как на русском?
А можно поинтересоваться какие ещё языки ты знаешь?
@readman, ахах, медленнее в два раза. на рус. можно часа за 3-4 прочитать, а я на вечер и утро растянула. (по секрету - у меня книжка бумажная была для изуч. нем.яз, там в конце имелась активная лексика, я туда поглядывала, когда дело касалось всяких непонятных деревенских принадлежностей) =)
@cvbnbvcvbn123, первый нем.яз, второй англ. На английском хорошо идут современные американские любовные романы или подростковые книги). Британский англ. хуже идет. А вообще я давно на нем не читала))
А про Крабата думала плохо пойдет, но ничего, там современным довольно языком, кроме всяких уже упомянутых выше штук)
@rina_rot, это талант, мне языки всегда с трудом давались(
Катя, я в шоке!))) Растянула аж на полтора дня О_о Я Завтрак у Тиффани две недели мусолила. Ты мой герой)))))
@rina_rot, всё-равно очень и очень похвально. И сколько книг на иностранном ты читаешь, скажем, за год?
П. С. Мой дядюшка в свои 85 тоже кое-что читает на немецком ( он всю жизнь на прессе тренирует язык )
@readman и @aberracia Могу сказать точно за этот год прочла две нем. и две англ. книги. А раньше зачитывалась Спарксом (одну книгу неделю тянула)=) Редко в оригинале читаю((
@cvbnbvcvbn123, а для меня математики - цифирные боги))
@rina_rot, всё равно, ты мой герой))) Для меня немецкий язык - тёмный лес.
@aberracia, да я ж на это училась, так что ничего странного)
@rina_rot, ну всё я раскраснелась)))