Рецензия на книгу Иван Васильевич от anastasia_roja

#Бойцовский_клуб (10 Книга советского писателя)
Предыстория. Года 4 назад я была в Москве. Убивая время, я гуляла по ГУМу. В какой-то момент я решила присесть, чтобы собраться с мыслями. Через некоторое время понимаю, что в магазине напротив на стареньком телевизоре беспрерывно транслируются кадры из фильма "Иван Васильевич меняет профессию", затем титры, снова кадры, снова титры. И вот я из этого хаоса кадров и моих мыслей выуживаю открытие - фильм снят по пьесе М. Булгакова. Это знание просто ошарашило меня. Я даже не подозревала этого. И вот на протяжении нескольких лет я ждала момента, когда прочитаю книгу.
Сразу честно признаюсь, я не знаю, что я оцениваю на высший балл - саму пьесу Булгакова или как Леонид Гайдай смог её представить миллионам телезрителей. К тому же я книгу не читала, а слушала. Каждая фраза, произнесённая актёром в радиоспектакле, живо рисовала перед глазами знакомые образы. А радио-актёры и сами подражали голосам актёров фильма. Думаю, что и они не могли абстрагироваться. Так сильно впечатан фильм в наши головы.
Наверно, не имеет смысла кратко рассказывать сюжет истории. Как простой советский инженер Тимофеев изобрёл машину времени. Как управдом Иван Васильевич Бунша и Жорж Милославский отправляются во времена правления Ивана Грозного, который сам оказывается в квартире изобретателя. Я просто обожаю смотреть об этих приключениях. Но было интересно и читать, то есть слушать, это. Я ходила с улыбкой на лице.
Не знаю, впечатлил бы меня сюжет книги, если бы я не смотрела фильм. К сожалению, никогда этого и не узнаю, хотя безумно интересно. Но сам язык книги, фразы, юмор - это не может не покорить, очень тонко и очень точно. Да я почти каждое предложение могла бы продолжить. А сколько цитат мы произносим если не каждый день, то очень часто. И если считаем, что эта цитата из фильма, то можно смело говорить, что она и из книги, потому что Гайдай, похоже, ни слова не выкинул. И то ли Булгаков обеспечил Гайдаю успех фильма, то ли Гайдай Булгакову. В любом случае, книга достойна внимания.
Вот и я. Знаю все фразы фильма наизусть и могла бы продолжить почти каждое предложение. В пьесе и правда все те же реплики? Может, мне уже и читать не стоит))))
@rina_rot, я слушала как будто фильм)) Есть, конечно, кое-какие изменения, но на 90% фильм - это книга. Можно, наверно, и не читать)))
@anastasia_roja, сейчас слушаю. А в кино как-то оговаривалось, что персонаж Краморова - дьякон? Если нет, то вот еще одно отличие. Нашел кстати подчеркнутое отличие - Бунша в пьесе намного глупее, чем в фильме. И при этом внимательный как нквд-шник.))
@neveroff, не помню про дьякона...
Серьёзно??? Этот фильм снят по пьесе Булгакова??? Вот это да!!! Кого-кого, а на Булгакова не подумала бы)) Обожаю этот фильм)
@anastasia_roja, ну вот такие мелкие детальки как священники, патефоны и т.п. и отличают от фильма. Но вообще диалоги реально почти слово в слово. Только иногда их говорят в кино и в пьесе разные персонажи)))
@lerochka, да,он еще тот приколист))
@lerochka, да, вот так вот, я тоже была очень удивлена)))
@neveroff, ты более внимательный к таким мелким деталям. Я вот не помню, что диалоги произносят разные персонажи)) А может и обращала внимание, но сейчас уже не помню
@anastasia_roja, да, в фильме на Буншу все время наезжает Милославский, а в пьесе ему рот затыкает изобретатель побольше, чем воришка.))