Рецензия на книгу Неуютная ферма от Any_Mansy
Это не ферма, это дурдом "Ягодка".
Я не могу понять понравилась мне эта книга или нет, смешанные чувства. До сих пор у меня в голове не укладывается как Флоре удалось навести порядок в жизни обитателей фермы "Кручина" (говорящее название, однако). Депрессивная Юдифь, местный донжуан Сиф, Урк с водяными крысами, прислуга Мириам с живохлебкой, Адам со своими "щигрить миски" и "тетешкал нюнечку", Рувим, повернутый на ферме, коровы с прозаичными кличками Неумеха, Неряха, Нескладеха и Невезуха. И над всем этим возвышается старая тётя Ада Мрак (миленькая такая фамилия), которая 70 лет назад что-то там видела в сарае (до сих пор мне непонятно что), от чего чуть-чуть обезумела.
В общем, книга меня и не увлекла, и не оттолкнула.
"Позволь каждому, кто сходит с ума, самому выбирать себе разновидность безумия, все были бы, как тётя Ада".
Ну и жаргончик... Стесняюсь спросить, что значит "тетешкал нюнечку"?
@nuta2019, все зависит от фантазии читающего))) Пояснений там не было))
И да, я видела что-то мерзкое в сарае xD
@dpakoshka, хм... Ушла я со своей фантазией из этого обсуждения, пока не опозорилась XD
там что-то типа религиозного прикола что ли?
Юдифь, Адам, Мириам..
словно сборная солянка по именам
@psycho, там стеб над деревенскими романами
и все штампы собраны
@loki, просто по рецензии, я бы подумал о стебе ветхого завета..
не знаю, что входит в "деревенские романы)) может они часто используют библейские параллели.
Ну и со штампами заурядной литературы понятно..
Само - "Депрессивная Юдифь", уже забавно)
@psycho, а может тут переводчики сработали? Юдифь=Джудит, не факт, что автор вкладывал библейский смысл, иногда имя – просто имя)
@nuta2019, :) не знаю, что высмеивал автор, лишь предположение по количеству имен из рецензии..
Согласен насчет имени, но когда есть параллель, это только плюс книге