Рецензия на книгу Рассказ Служанки от pum_pumoff

#БК_2017 (Книга автора, которого вы до этого не читали)
Эх, пути бестселлеров неисповедимы. Честно не помню, как "Рассказ служанки" Маргарет Этвуд попал в список моих читательных хотелок, думаю, что я польстилась антиутопией в перечне жанров, я на это трюк не первый раз ведусь. Как можно заметить по цвету рецензии и так себе оценке - мне роман не пришелся по вкусу, вышло эдакое второсортное чтиво для коротания времени, без последующей рефлексии. Если говорить проще, то роман-однодневка из разряда "прочитал-забыл".
Я, как настоящий зануда, люблю когда в фантастическом мире (особенно антиутопическом) автор достаточно подробно останавливается на его построении и составе, причинах, приведших к миру в именно этой форме, резко и ярко очерчивает суть вещей и сердцевину новой повседневности, которые приводят к пониманию поведения литературных "людей" и делают картинку выпуклой, дают эффект погружения. У Этвуд этого нет. Складывается ощущение, что она пришла (на свадьбу твоей дочери) к тебе со своим довольно интересным и необычным миром, но рассказывает о нем (без должного уважения) мимоходом и словно нехотя. Вопросов у тебя остается больше, чем ответов. И именно в этих взаимоотношениях данный факт злит. Оборванная концовка так вообще безобразие!
Я, на самом деле, фанат не только литературного русского. Принимаю, а даже очень положительно отношусь к лихо закрученному крепкому словцу, если ты понимаешь, что именно оно передаст необходимую в ситуации эмоцию. Эствуд переходить на брань (причем совсем там неуместную) без объявления войны. Т.е. ты читаешь, все ровно и гладко, а потом ЧПОНЬК! - и ты такой: "Зачем эта тётя здесь ругается?", а еще чуть позже задумываешься и понимаешь, что завернул бы в совсем другом месте и матюгнулся бы так, что у книги бы обложка покраснела. Не скажу, что я кудесник бранного русского, но тот перевод, который мы получили по итогу, кажется представленным теми, кто матом не разговаривает и даже не ругается.
Что мне очень понравилось в романе (это наверное единственное) - сам язык автора, стиль построения ею предложений, описаний, сравнений, люблю заковыки, поэтому читалось легко, без запинок. Местами было даже интересно, но когда я перевалила за 3/4 романа и поняла, что не будет того, зачем я вообще в антиутопию пришла, не будет ярко выраженного конфликта, накала страстей и вот этого вот всего, что главная героиня ну совсем уж "не рыба-не мясо", то стало обидно.
Возможно, я просто пресыщенная морда, но уделять свое личное и бесценное время выслушиванию "Рассказа служанки", никому не порекомендую, ибо игра совсем не стоит свеч.