Рецензия на книгу Гулящая от loki

#Сек1_2курс
#БК_2017
Книга, которой больше 100 лет
Выбрала эту книгу исключительно из-за дурацкого названия, а когда увидела обложку, чуть в конвульсиях не забилась, ожидая чего-то скучного и неинтересного, но пробежавшись по рецензиям, взбодрилась и кинулась в чтение. Очень жаль, что у меня оставалось мало времени и я не смогла прочитать книгу в оригинале, так как, думаю, ее восприятие поменялось бы в разы, если бы в моей голове звучал украинский язык. Особенно остро чувствуется в название, которое на украинском звучит "Повія". Перевели-то его, конечно, правильно, но смысл от этого все-таки конкретно изменился.
Украинская литература очень похожа на белорусскую, вся такая о лишениях, о тяжкой мужицкой доле, а богатых панах, которые строят свое счастье на беде мужиков. И почему-то мне это очень нравится, эта тема привлекает меня своей самобытностью, своей местечковостью. Христя и ее семья - очень типичный герой для литературы того периода. Они живут вроде бы уже на своей земле, но местному пану на это все равно, кто они такие, чтобы вякать, а уж если еще и панский сын полюбил эту самую Христю, надо что-то с этим делать. И пан принимается за дело. Деньги у него есть, связи есть, а кто такая Христя и ее семья? Отсюда и начинается путь длиной в книгу.
Удивительно, но даже скучные моменты в этом произведении мне было не особо скучно читать, даже несмотря на то, что там было достаточно много описаний, философских рассуждений, которые давно не новы и читаны сто раз. Но автор так легко и гладко подает нам эту информацию, что она гармонично вписалась в текст. Ну а вообще весь роман - типичный представитель своего жанра, все разыгрывается, как по нотам, ни одного отступления в сторону. Панас Мирный шикарно показал разные слои общества, показал их проблемы, отлично описал известную пословицу "Хорошо там, где нас нет". А хорошо ли там? Есть у тебя деньги, но нет ребенка? Есть муж, но нет свободы? Есть семья, но нет денег? Как добиться того, чтобы жизнь тебя устраивала? Как найти свое счастье, в чем оно заключено? Как избежать общественного осуждения, если общество строиться на том, что скажет сосед?
Это действительно хороший и сильный роман, где на примере одной жизни показано так много проблем, так много судеб! Говорят, эта книга входит в школьную программу украинской литературы, если это так, то хотелось бы посоветовать всем школьникам обязательно его прочитать.
Я бы не сказал, что перевели правильно... Гулящая - это гулящая, а Повія все же конкретно проститутка...
Есть кстати книга, которая не особо о лишениях - "Кайдашева сім'я", там скорее "Сваты" в формате украинского села, свекрухи и всего прочего..)
@neveroff, ну проститутка, думаю, в название бы не пустила цензура)) А так хотя бы приблизительно смысл прямого перевода слова
Сессия сдана, поздравляю!
@loki, в оригинале же пустили.))