Рецензия на книгу Снежный цветок и заветный веер от lin_kis

Если через пару лет меня спросят об этой книге, возможно забудутся имена героев или перипетии сюжета, но три вещи я запомню совершенно точно: женское письмо нушу, договор лаотун и бинтование ног, нет не так, БИНТОВАНИЕ НОГ!!! Эта ужасная традиция взрывала мой мозг на протяжении всего повествования. Я, конечно, знала, что девочкам в Китае бинтовали ноги, чтобы стопа оставалась маленькой, но подробности этого ритуала оказались хуже самых кошмарных предположений. Попробую рассказать обо всех запомнившихся вещах по пунктам.
Начну с сюжетообразующего союза лаотун. Оказывается, договоры были не только брачные, но также семьи могли договориться о дружбе двух девочек. Этот союз был не менее важным, чем супружество, и длился всю жизнь. Героиням этой книги посчастливилось найти такую половинку, а это не просто, ведь должно совпасть целых 8 “знаков”, читай жизненных обстоятельств. Снежный цветок и Лилия заключили союз в детстве и пронесли эти отношения через все повороты своей судьбы. Мне понравилось, как откровенно автор описывает такую “дружбу поневоле”, не всегда во взрослом возрасте им удавалось понимать и принимать друг друга. Есть и зависть, и обиды, и непонимание.
Немного о письменности нушу. Нушу - это тайный язык, придуманный женщинами для общения между собой, т.к. просто сходить к подружке в гости и посекретничать было нельзя, на изуродованных ножках особо не набегаешься, да и не положено женщине выходить во “внешний” мужской мир. Вот и приходилось “шифровать” свои послания. Героини переписывались, доверяя свои радости и горести заветному вееру.
Ну и то, что меня ужаснуло не по-детски. Традиция бинтования ног на протяжении тысячи лет практиковалась в Китае, вплоть до середины XX века. Как говаривал мой дядя, нет ничего глупее моды, в Европе модницы, конечно, тоже чудили, чего только стоят корсеты и свинцовые белила, но добровольно делать своих дочерей инвалидами с детства в расчете на удачный брак… Это за гранью понимания. Описано у автора так подробно, что мои собственные огромные ноги 35 размера болели совершенно реально. Понятно, что дело не только в моде, эта “гениальная” находка патриархального общества лишить женщин возможности передвигаться на сколько-нибудь далекие расстояния окончательно закрепляло положение женщины.
Хотя обычно я против того чтобы соваться в чужой монастырь со своими уставами, но после этой книги я рада, что такое варварство больше не практикуется, что китайские женщины теперь могут ходить, а не быстро-быстро семенить ножками, т.к. каждый шаг останавливает падение. Несмотря на всю неприглядную картину женской доли китаянок XIX века история получилась не слезовыжимательной, а предельно реалистичной и познавательной. “Внутренний” домашний мир женщин не вызвал клаустрофобии или беспросветного отчаяния. Было интересно окунуться в чужую культуру.
#Зима1_1курс День Святого Валентина