Рецензия на книгу Форма воды от Frogg_n
«…и смех отражается от стен комнатушки, держит молчание угрожающего будущего на расстоянии, чтобы они могли делать вид, что счастье продлится вечно, и что чудо, однажды найденное, можно посадить в бутылку и удержать».
Форма воды — история, посвящённая любви – во всех её формах и обликах. По крайней мере, такова задумка, которая красными буквами выносится в эпиграф. Но то ли толстокожий, то ли недалёкий читатель попался данному роману, ибо реализации идеи он так и не увидел в полном её проявлении. Однако обо всём по порядку.
Один из рецензентов посоветовал перед началом чтения книги посмотреть фильм; с честью и достоинством это было выполнено где-то с неделю назад, так что подступ к «Форме воды» был более чем осмысленным.
Здесь, по сути, нет как таковых главных героев, почти каждый персонаж «выходит в свет» на положенные ему минуты, хотя по фильму сложилось впечатление, что герой один — это Элиза Эспозито, немая и нищая тридцатитрёхлетняя женщина из детдома, работающая уборщицей ночной, кладбищенской смены в исследовательском аэрокосмическом центре «Оккам» в Балтиморе. На дворе шестидесятые годы Америки и в тексте это прям ощущается чуть ли не на каждой странице — атмосферно, увлекательно, затягивающе, ну занимательно это — если одним словом.
Живёт женщина в съёмной квартирке, прямиком над кинотеатром «Аркейд синема», сосед у неё художник-гомосексуалист с пятью кошками, старостью (шестьдесят три года это вам не шутки, особенно, когда продолжаются поиски молодости без принятия себя таким, какой ты есть) и облысевшей головой — Джайлс Гандерсон, пытающийся устроиться на работу или хотя бы как-нибудь сбыть свои маркетинговые картины в духе «самый лучший желатин! покупай наш гель-лак для волос!» и так далее.
Кстати, не обделено вниманием и противостояние США и СССР. Куда ж без него, это было бы выходящим за рамки, надо обязательно — на дворе шестидесятые, борьба за космос, mudak (я цитирую, не ругаюсь, данные слова транслитом неимоверно раздражали…) и бла-бла-бла: тут учёный Боб Хоффстетлер оказывается совсем не Бобом, а урождённым Дмитрием Хоффстетлером из Минска, СССР. Не, ну я всё понимаю, но белорус с фамилией Хоффстетлер?.. Или я сильно заморачиваюсь… Короче, Дима не простой сорокалетний мужик, профессор со студентами, нет! Он «крот», оперативный сотрудник, агент, информатор, саботажник, разведчик. А ещё фея-крёстная, палочка-выручалочка, и супергерой. Супер-пупер-дупер.
И расовый вопрос поднят, хотя, скорее, тут даже более обширная обозревательская группка (не такие как все): негры, мексиканцы, альбиносы… Выбирай кого не хочу. Но как-то всё косвенно и вяловато, будто вводят в повествование, чтобы указать на проблему, обмолвиться и тут же скрыться, не развивая.
А как вишенка на торте — домашнее насилие и брак; автор решил облечь сию проблему с помощью Ричарда Стрикланда (антагонист) и его жены, Элейн. Смачный плевок в сторону обоих персонажей со стороны фильма, ибо Элейн мелькает в нём от силы минут десять от всего экранного времени, в то время как в книге более полно раскрывается и её история и сама по себе её же сюжетная линия, которую я нахожу лучшей в «Форме воды». Как можно было так поступить с персонажем — просто вычеркнуть? Кощунство. Полней показывают злодея всего сущего Стрикланда, к которому на протяжении где-то половины книги нельзя ровно относиться, так как узнаёшь и его историю, мотивы, движущие им, но после автор скатывается в полную попсу с делением на чёрное и белое — плохих и хороших. Неприятно резануло.
Вообще, несколько вопросов меня волновало во время прочтения:
1) Почему Элиза решила вдруг с самого начала повествования ходить во время работы (а это мыть полы, драить унитазы, наклоняться туда-сюда, управлять тележкой и т.д. и т.п.) в своих шикарных цветастых туфлях из секонд хенда или с распродажи какой? ПОЧЕМУ??? Автор пишет, что уборщицы не должны ходить в туфлях на каблуках, наоборот, в специальных кроссовках, ибо пол скользкий, двигаться надо много и быстро. А ноги! после стольких часов беготни — мне просто страшно подумать. Ну это же нонсенс какой-то. Бред, просто бред...
2) В фильме озвучили фишку со шрамами на шее Элизы — они отдалённо так напоминают жабры. В книге тоже о них говорится. Но почему, почему автор не раскрывает причину их появления? Как будто они введены просто для сюжета, для финала, а остальное — пыль. Ерунда всё, короче, хотя я так надеялась на разумные объяснения или хотя бы на их попытку...
В итоге книга проходная. Фильм проходной. История напоминала (говорю про роман) произведение Лианы Мориарти Большая маленькая ложь, комикс Леди-киллер и сериал «Почему женщины убивают», где одна из сюжетных завязок (кстати, там тоже шестидесятые) фокусируется на Бет Энн и её муже Робе, который аэрокосмический инженер. Но эти параллели у меня возникли только из-за Стрикланда и Элейн. Наверное, как раз-таки потому, что для меня эти герои самые запоминающиеся и наделённые хоть какими-то чертами, что оживляют и дарят веру в происходящее.
Герои мне говорят, что они чувствуют друг друга, мол, они плывут — а куда, зачем, почему… Да пофиг, они к концу и к началу одновременно. Они так же приветствуют всех, кто готов последовать: и рыб, и птиц, и насекомых, и четвероногих, и даже нас, двуногих прямоходящих. В общем, приветствуют меня, тебя, нас. Приветствуют и зовут: «Иди с нами».
Но чёта, ребята, нет, спасибо.
«Но что такое разумность? Умение вычислять, рассчитывать? Или в истинной разумности содержится и моральный компонент? С каждой проходящей минутой я все сильнее верю, что дело в этом. И еще верю, что я глуп, глуп, очень глуп».
#евротур_Франция (Книга из списка.)