Рецензия на книгу 1984 от KIRKOVARTEM

Не перестаю удивляться безумной популярности этой книги. Нет, в юном возрасте она и мне понравилась, но сейчас, имея какой-никакой багаж исторических и политических знаний, роман вызывает только смех и недоумение. Ну в самом деле, читать про про “отважного борца с Всемогущей Тоталитарной Системой” очень здорово лет в шестнадцать, когда хочется нарушать запреты, идти против системы и быть “не как стадо“. Взрослому же человеку очевидно, что книга воняет политической антисоветской пропагандой.
Серые тона, атмосфера обречённости и страха, полицейский режим, тотальная слежка, доносы, шпионы, усатый тиран - всё это карикатурные представления западных стран о Советском Союзе, который в те годы было очень модно ругать и ненавидеть. Но при этом не нужно быть знатоком Энгельса и Маркса, чтобы понять, что происходящее в книге, даже с учётом невероятной гротескности и извращённости, ни с Советским Союзом, ни с собственно социализмом ничего общего не имеет. Описанное общество является лишь плодом фантазии типичного западного обывателя сороковых-пятидесятых годов, до смерти напуганного “Ужасной красной угрозой”, которая вот-вот приедет на танках, и злые коммунисты построят страшный Ангсоц. Причём автор сам явно не понимает, в чём вообще заключается социализм и коммунизм, как он работает, чего добивается и какими тезисами оперирует. Серьёзно, знаменитая цитата о том, что “дважды два равно пяти” родилась только потому, что автор попросту не понял или не захотел понять советского лозунга “Пятилетку за четыре года!”. Девиз, символизирующий рвение и сплочённость народа, который может творить чудеса, будучи объединённым общей идеей, был опошлен и низведён до абсурда, как и вся социалистическая модель. Да, для западного человека тех лет это позволительно и даже характерно, но нас, современных русскоговорящих людей и в каком-то роде наследников и потомков тех самых коммунистов, такой подход может только смешить.
И всё же стоит отдать должное, картину мира будущего автор описал очень точно. Вот только нет больше ни Сталина, ни Союза, ни проклятых коммунистов, а вот Большой Брат есть. Так что шах и мат, товарищ Оруэлл. Ваш ночной кошмар не приходил с Востока на штыках социализма. Он всегда тут был, прямо у вас под носом. А роман “1984” - всего лишь воображение проницательного, но заблуждающегося человека. Необоснованно модное и незаслуженно знаменитое.
Шах и мат, это точно!..
А, может, стоит перечитать ещё раз, повнимательнее?
@beshenaia, дак а куда ещё внимательнее? Рецензент прочёл книгу не один даже раз. С течением возраста его восприятие книги эволюционировало. По мне, его интерпретация аргументирована куда как убедительно. Соглашаться или оспаривать его точку зрения - дело личное, но упрекать в невнимательности, мне кажется, несколько незаслуженным...
@masyama, увидеть в книге только карикатурное изображение Советского Союза - всё равно, что не увидеть ничего. Да и называть Оруэлла "типичным западным обывателем" более чем странно. Сразу складывается ощущение, что автор рецензии толком с творчеством писателя не знаком. Те же Да здравствует фикус! и Дочь священника , а Фунты лиха в Париже и Лондоне тем более очень ярко показывают, что Оруэлл критиковал не только социалистический, но и западный строй.
да и в происхождении фразы "дважды два равно пять" нет особой тайны. К тому же эта метко схваченная фраза в книге приобретает более глубокий смысл.
И напоследок. Посмотрите по сторонам и скажите, разве про Министерство Правды писал напуганный и заблудившийся человек?
@beshenaia, Ну, не знаю. Мне, по-прежнему, кажется, что претензии к рецензии чрезмерны. :)
«Увидеть в книге только карикатурное изображение Советского Союза - всё равно, что не увидеть ничего»
Рецензент не говорит, что он больше ничего в романе не увидел. Он пишет о том, что бросилось ему в глаза в первую очередь, поскольку именно этот фактор заставляет его считать произведение переоценённым. Что он там ещё нашёл, пояснит, если захочет.
«Да и называть Оруэлла "типичным западным обывателем" более чем странно».
Почему? Он не представлял определённый слой/тип/группу? Он не жил на собирательном Западе в свойственной этому западу системе координат? Он не обыватель? В русском языке это слово, конечно, имеет негативную окраску, но в целом любой человек – обыватель.
«Сразу складывается ощущение, что автор рецензии толком с творчеством писателя не знаком».
Почему-2? Он же не пишет о творчестве Оруэлла в целом, а лишь о конкретном произведении.
«Те же Да здравствует фикус! и Дочь священника , а Фунты лиха в Париже и Лондоне тем более очень ярко показывают, что Оруэлл критиковал не только социалистический, но и западный строй».
Здесь я позволю себе прикинуться схоластом. То, что Оруэлл критикует две стороны медали как-то отрицает или компенсирует факт, что он критикует каждую из сторон отдельно и может это делать не обоснованно?
«И напоследок. Посмотрите по сторонам и скажите, разве про Министерство Правды писал напуганный и заблудившийся человек?»
«Меня терзают смутные сомнения», что вы имеете в виду что-то связанное с манипулированием общественным сознанием, но пока вопрос имеет риторический характер…)))
@masyama, автор рецензии чётко написал, что "книга воняет политической антисоветской пропагандой". И большая часть рецензии (процентов так на 99) направлена на то, чтобы этот тезис раскрыть.
Против термина "обыватель" ничего не имею, но вот в сочетании со словом "типичный" оно приобретает скорее негативную окраску. Да и прочие характеристики Оруэлла, предложенные автором, сводятся к тому, что этот самый Оруэлл был типичным недалёким западным человеком, боящимся Советского Союза.
Примеры других произведений автора приводила с целью показать, что Оруэлл - далеко не глупый человек с кругозором, суженным до единственной абсурдной точки зрения. Он умел смотреть по сторонам и видеть процессы, характерные для любого (не только западного, но и для советского) общества.
И про Министерство Правды, раз уж я и здесь оказалась не до конца понятой. Лично для меня самой сильной вещью в романе стало то, как "заблудившийся" Оруэлл удивительно точно предсказал процессы манипулирования правдой, так характерными и для нашей эпохи.
Но я ни в коем случае не отбираю у вас права видеть в этом великом романе так до обидного мало. Как говорится, каждому своё. Может, ещё встретимся там, где нет темноты? ;-)
Может, конечно, что же не может?)))
наконец-то хоть кто-то не пишет под влиянием г-но ломов об актуальности, подтягивании и бла бла бла.
специально читаю ее сейчас, выделяю моменты, ктр перекликаются с событиями из жизни.
все очень любят цитировать лозунги из этого произведения, но конкретику ппривести обычно не могут. я помогу.
война - это мир.
обложка time 1995 года "Принуждая сербов к повиновению. Массовая бомбовая атака открывает дверь к миру".