Рецензия на книгу Переворот от tr1z

Да простят меня все ценители Апдайка, но книга по плохому отвратительна. Это тот самый случай, когда белый успешный американец пытается описать жизнь чёрного африканца с марксистскими взглядами и исламом в голове.
Флешбеки, флешбеки, флешбеки. Наш ГГ очень часто погружается в воспоминания, Порой он это делает посреди разговора с собеседником. В книге можно встретить( и тут я не шучу) воспоминание в воспоминании. И всё это сдобрено огромной и ненужной детализацией. Автор будто перечисляет все синонимы и прилагательные, которые смог найти в своей огромной энциклопедии. Всё это перенасыщение деталями утомляет, и уже на пятой странице начинает клонить в сон. Язык Апдайка очень сложен для восприятия.
Что же касается сюжета, то он не захватывает. Из-за злополучных воспоминаний героя, ты слабо понимаешь находится ли он[герой] в реальности или снова погрузился в былое. Вообще складывается ощущение, что сюжет строился в голове у автора и весь накал страстей там и остался, а на бумагу вылил факты "чтобы не забыть". Персонажи все без эмоций и очень часто забывают свой характер.
Так как эта книга старается быть о политике, то тему секса тут нельзя отпустить. Секс тут соответствует всему роману. Не вызывает никаких чувств: ни стыда, ни возбуждения, ни гнева, ни интереса в целом. И это при наличии в романе мыслей об инцесте, мочеиспускании и прочих фетишей ГГ.
Подводя итог моей гневной тирады, роман читать не стоит. Лучше потратьте время на чай с пироженкой и хороший фильм.
Как странно... Мне так понравились романы Апдайка "Супружеские пары" и "Давай поженимся" и слогом, и сюжетом, и задумкой, и своей сутью, что даже не верится, что "Переворот" вышел таким неудачным.
@eseshka, данную книгу пыталось прочитать ещё пару человек из моего окружения. Ни один не дочитал до конца. По этому "от корки до корки" стало небольшим вызовом для меня =) . Но всё же это лишь моё личное мнение, Есть большой шанс того, что это просто не мой автор, как например Толстой или Достоевский. Да и есть большие опасения, что в некой сложности языка Апдайка виновата адаптация на русский.
Мой лишь Вам совет - перед приобретением романа прочитайте пару страниц. Может быть изложение Вам понравится, и Вас он заинтересует.
@tr1z, добавила все равно книгу в "хотелки", наряду с "Деревнями" и "фермой". Хочу сама убедиться в ее "отвратительности")). А Вы не читали другие романы Апдайка?
@eseshka, нет. Первый опыт.
@tr1z, не осталось желания дать автору второй шанс?))
@eseshka, прочитав Вашу рецензию на "Супружеские пары", я сделал вывод - Апдайк просто не мой автор. Единственное, что мне понравилось в Перевороте это образы Американской семьи, Американского человека и Америки в целом. Они полностью совпали с моим представлением о США того времени. Вероятно остальные работы автора читаются лучше оттого, что в них много США, они прожиты автором.
Отвечая на Ваш вопрос - нет. У меня не так много времени на чтение, чтобы тратить его на автора, чей слог мне не мил. =)