Федерико Гарсиа Лорка

5 июня 1898 г.
Фуэнте-Вакерос, Гранада, Андалусия, Испания
18 августа 1936 г.

Биография писателя

Федерико Гарсиа Лорка— испанский поэт и драматург, известный также как музыкант и художник-график. Центральная фигура «поколения 27 года», один из самых ярких и значительных деятелей испанской культуры XX века.

Лорка родился 5 июня 1898 года в городке Фуэнте-Вакерос в испанской провинции Гранада. В школе впечатлительный мальчик учился не слишком успешно. В 1909 году семья переехала в Гранаду. Федерико активно участвовал в жизни местного художественного сообщества. В 1914 году Лорка начал изучать право, философию и литературу в университете Гранады. Гарсиа Лорка много путешествует по стране.

В 1918 году у Лорки выходит первый поэтический сборник, Impresiones y paisajes («Впечатления и пейзажи»), принесший ему если не коммерческий успех, то хотя бы известность.

Через год Гарсиа Лорка приезжает в Мадрид. В столичном университете он знакомится с Сальвадором Дали и Луисом Буньюэлем, а также с Грегорио Мартинесом Сьеррой, директором театра «Эслава». По просьбе Мартинесa Сьерры Лорка пишет свою первую пьесу El maleficio de la mariposa («Колдовство бабочки») и осуществляет её постановку. До 1928 года он учится в мадридском университете.

В последующие годы Гарсиа Лорка становится заметной фигурой среди художников-авангардистов. У него выходят новые поэтические сборники, включая «Цыганское романсеро». В этих стихах поэт, по его собственным словам, «хотел слить цыганскую мифологию со всей сегодняшней обыденностью».

Возвращение поэта в Испанию совпало с падением режима Примо де Риверы и установлением Второй испанской республики. В 1931 году Гарсиа Лорку назначают директором студенческого театра «Балаган». Работая в театре, Лорка создает свои самые известные пьесы: «Кровавая свадьба», «Йерма» и «Дом Бернарды Альбы».

Летом 1936 года Гарсиа Лорка планировал съездить в Мексику, но принял решение вначале отправиться в родные края. За три дня до военного мятежа, ставшего началом гражданской войны, Гарсиа Лорка, чьи симпатии к испанским левым и республиканской власти были общеизвестны, уезжает из Мадрида в Гранаду, хотя было очевидно, что там его ждет серьёзная опасность: на юге Испании были особенно сильны позиции правых.

16 августа 1936 года франкисты арестовывают Гарсиа Лорку в доме поэта Луиса Росалеса (чьи братья были фалангистами), и предположительно на следующий день поэта расстреливают по приказу губернатора Вальдеса Гусмана и тайно захоранивают в 2 км от Фуэнте Гранде.

После этого до смерти генерала Франко книги Гарсиа Лорки были запрещены в Испании. Вместе с тем следует отметить, что он поддерживал дружественные отношения с лидерами фаланги-ХОНС Хосе Антонио Примо де Риверой и Онесимо Редондо Ортега.

Существует версия о том, что поэт не был убит и просто пропал без вести. В 2008 году внучка учителя, расстрелянного вместе с Лоркой, потребовала эксгумацию тел общей могилы, в которой якобы покоился и Лорка.

Эксгумация этой и ещё 18 братских могил была проведена по приказу судьи Бальтасара Гарсона, действовавшего по собственной инициативе, что вызвало потерю им должности и уголовное обвинение в превышении полномочий. Никаких останков не обнаружили не только в могиле, но и во всём муниципальном округе, где, по официальной версии, развернулась трагедия.

Более мифическая версия утверждает, что раненого поэта тайно переправили в Аргентину, но он уже не помнил своего имени и прошлого. В 2015 году испанская сеть радиовещания Cadena SER 22 апреля опубликовала неизвестные ранее документы из архивов Главного полицейского управления Гранады, подтверждающие расстрел Федерико Гарсиа Лорки франкистами.

Произведения Гарсиа Лорки переведены на многие языки.

Лучшие книги автора

Показать все книги



Похожие авторы:

Последние рецензии на книги автора

Все рецензии


написал(а) рецензию13 сентября 2023 15:57
Оценка книге:
7/10
ЙермаФедерико Гарсиа Лорка

Уже не помню каким образом эта пьеса попалась мне на глаза, но опыт получился интересный.

Главная героиня хочет стать матерью, но проходят годы супружества, а ребёнка всё нет. Йерма отчаиваться и начинает ходить по бабкам и целительницам в надежде, что кто-нибудь из них поможет ей наконец осуществить мечту. Окружающие судачат, а Хуан – муж Йермы – недоволен поведением жены, которая вместо того, чтобы сидеть дома и беречь семейный очаг где-то пропадает. Вот такая расстановка фигур в начале пьесы.

Мне откликнулась тема чести, особенно после прочтения Ваша честь. Тут она, правда подаётся совсем по-другому. Беспокоясь о своей чести, муж главной героини приставляет к ней надсмотрщиц в виде своих сестёр, а также постоянно попрекают Йерму. Сама героиня, итак, уже мучающаяся от своей нереализованной мечты, утяжелённой пересудами среди прачек, пытается найти выход из своей ситуации используя честные способы. В результате получается странный перекос – муж считается честным и хорошим человеком, несмотря на свои тиранские повадки, а Йерма – осуждаема обществом, хотя не совершила ничего противоречащего его законам и порядкам. Дополнительно это положение вещей оттеняет судьба Виктора, которому приходится покинуть деревню, чтобы сохранить своё доброе имя.

Апогей эфемерности понятия чести в деревне – это паломничество в часовню в горах. Видимо многие жители деревни знают, что собой представляет эта дорога на самом деле, но тем не менее она одобряема социумом. Трагичный финал подчёркивает это странное противоречие между законами общества, понятием чести и сложным положением героини.
#универ_эпид_1
#книжный_марафон2023

написала рецензию28 декабря 2019 23:47
Оценка книге:
10/10
Дом Бернарды АльбыФедерико Гарсиа Лорка

А ведь это одним духом с "Грозой". Ну правда.

Здесь есть своё "тёмное царство", своя Кабаниха, жестокая, лицемерная, гордая и слепая. И своя Катерина - Адела. И Варя своя - Мартирио. И оба взяли сюжеты из жизни.

Но это ни в коем случае не "местный аналог". Просто "тёмные царства" везде есть. И были.

Не знаю, что со мной случилось, но эта пьеса не подействовала на меня так, как обычно действуют произведения Лорки. Не растоптала.

Много тут говорящих имён. Бернарда - мишка. Ангустиа - тревога, страх. Магдалена - отсылка к Магдалине. Амелия - трудолюбивая. Мартирио - к Марсу отсылка. Адела - благочестивая. Здесь иной дух, не "грозовой". Так же жертвы местного "тёмного царства" - все. Только тут селение почти за кадром. И на первый план отсутствие мужчин выходит. Хотя установки-то вполне Кабанихи у хозяйки дома: тут тебе и "место женщины", и почтительность, и как выглядеть в чужих глазах, и тирания домашняя. И у Аделы стремление к свободе ровно тем же образом заканчивается. И Мартирио борется как может. Только уже все кусают друг друга.

Безвоздушная это вещь. Как жаркая-жаркая ночь.

#БК_2019 (10. Книга, название которой состоит из трёх слов).

Анжелика (@headless)29 декабря 2019 13:17

@anastasia_roja, есть мюзикл? Надо же.

Ответить

Анастасия (@anastasia_roja)29 декабря 2019 13:31

@Headless, режиссёр из Болгарии поставила в нашем театре

Ответить

Анжелика (@headless)29 декабря 2019 14:01

@anastasia_roja, интересно бы было посмотреть, как поработали с текстом.

Ответить
написала рецензию30 декабря 2016 3:30
Оценка книге:
10/10
Песня хочет стать светом…Федерико Гарсиа Лорка

"Хотела бы песня светом стать, -
ее насквозь в темноте пронизали
нити из фосфора и луны.
Что хочется свету, он знает едва ли,
с собою встречается он и к себе
возвращается
из опаловой дали." (с)

С Федерико я познакомилась в фильме "Отголоски прошлого" об отношениях Сальвадора Дали и Гарсиа Лорки. Когда имя первого на слуху у каждого, а о втором мало кто знает и помнит - это печально и странно. Страшная штука - память.
Мне очень понравилась игра Хавьера Бельтрана и я думаю, что он очень сильно и живо передал образ Федерико. Я прониклась и мне стало интересно. Тогда началась моя любовь к поэзии этого сына Гранады.

Стихи Лорки чудесны, мелодичны и хочется петь, не зря поэт черпал вдохновение в народных песнях. Столько сонетов написано его пером, столько перепевают испанцы его стихи. Мне нравится сюрреализм его стихов и нравится их реальность. В каждой строчке ты видишь любовь к родным местам, почти переносишься сам туда. Каждая строчка будто пронизана чувствами самого Федерико, от того острее всё чувствуешь, читая его. Для меня Лорка - дух Испании, и я трепетно люблю этот дух.

Читая стихи Лорки и слушая песни на испанском, хочется начать учить его язык. Этот сборник как раз очень помогает развиться этой мысли в дело. Это тоже несомненный плюс книги.

#Бойцовский_клуб. 18. Книга из списка Бродского.

Джеймс Кот (@andres)30 декабря 2016 10:40

Лорка в Испании тоже на слуху. Как у нас Пушкин)

Ответить
написала рецензию28 августа 2016 22:50
Оценка книге:
10/10
Когда пройдет пять летФедерико Гарсиа Лорка

Ну почему её тогда не ставили, эту пьесу? Её надо ставить, необходимо. И смотреть. А нет возможности смотреть на сцене - сколачивать подмостки в голове и вперёд.

Сюжет пересказывать нет смысла.

"Легенда о времени в трех действиях и пяти картинах". Сказано так.

Но что такое время? Те самые пять лет? А какие пять лет. Те, за которые должны отрасти косы? Те, которые проходят в ожидании того, чему не быть? Может, время, это молодость и старость? Или скрипка Арлекина в лесу? Или то, что закончится, когда придёт семейство ящерок? Или жизнь и смерть?

А я бы могла сыграть там манекен. Правда, я её понимаю, обидно, когда никому не годно то, ради чего ты есть. Мне бы тоже стало обидно, если бы так сталось. Ей повезло меньше, осталась без рук и головы.

Любовь и равнодушие почти так же рядом, как и всё, что составляет время. Можно ведь сходить с ума от любви и отнимать от мучителей котят, и не замечать чужой раны.

Снова цвета. Много-много цвета. Красный для бойкой, но неглубокой жизни, продолжающей, однако, эту жизнь. Голубой для мечты. Белый для чистоты. И лунный.

А ещё смерть. Мальчик и кошка. И что-то поломанное внутри.

И молчание, наконец.

@mariachi28 августа 2016 23:26

Наконец. Ты прости за это.

Ответить

Анжелика (@headless)29 августа 2016 0:22

@Mariachi, не за что прощать-то, это ж редкость. Благодарить стану за неё.

Ответить
написала рецензию23 августа 2016 21:26
Оценка книге:
10/10
Кровавая свадьбаФедерико Гарсиа Лорка

Ну-с, что я могу сказать, отбросив невнятные стенания по поводу того, что со мной делают произведения Лорки.

Это драма. Специфический жанр, я всегда о том говорю, не очень правильно воспринимать драматическое произведение через текст. Они пишутся для театра, кино подойдёт в крайнем разе. Есть очень немного авторов, пьесы которых я могу спокойно и полно воспринимать в тексте. Эта малочисленная копания пополнилась.

Трагедия в трёх действиях и семи картинах. Уже в этом виден Федерико, ну, во всяком случае, после недолгого моего с ни знакомства, мне видится. Недобрый он автор к актёру - ремарок нет почти совсем. Но это я так говорю, шутейно, потому что понятно, что там к душе. И к родной душе, испанской. Но все души родны, так или иначе, так что и для всех тоже, думаю, и без ремарок всё близко.

Но струна испанская. Много могла бы наболтать в объяснение этому, но просто как есть оставлю. Испанская струна.

Цвета много, даже когда его нет. Это действительно картины. Тщательно прорисованы цвета, очень внимательно.

Колыбельная меня так и не оставляет. Я бы была рада где-то её встретить.

Да, колыбельная меня привела к вопросу. Проза и стихи здесь, почему именно так они есть, как есть? Что в стихах? Колыбельная, одинокой и нелюбимой женщины одинокому и нелюбимому ребёнку, свадебные напевы, которые кому праздник и радость, а кому приближение тупика, когда некуда уж бежать-то дальше. Это всё ещё такое земное, хоть через это земное иное прорывается как через рваный полог. А вот дальше стихами придёт Луна, сперва её со Смертью уважительно "пригласят" дровосеки, затем и сама спустится в образе юноши одинокого, что хочет согреться в чьём-то сердце. Стихами говорит Смерть-Нищенка. Параллельно прозой охотятся на людей люди.
Стихи - это Невеста и Леонардо. В крайне приподнятом тоне, мда.
Стихи - это закличка перед смертью Девушек и Девочки. Это встреча Смерти. Это утверждение её. И не её.

А про душу здесь я не могу, мне это больно. Да и разговоры мои вряд ли помогут кому. Кто понимает, или хоть понять захочет, тот и без них обойдётся.

А я к колыбельной.

Фото Федерико Гарсиа  Лорка

Фото Федерико Гарсиа Лорка

Экранизации

(реж. Карлос Саура), 1981г.
(реж. Пилар Тавора), 1998г.

Лучшие книги - Топ 100
56.
9.0 (989 оценок)
57.
9.1 (331 оценка)
58.
9.0 (965 оценок)
Помоги Ридли!
Мы вкладываем душу в Ридли. Спасибо, что вы с нами! Расскажите о нас друзьям, чтобы они могли присоединиться к нашей дружной семье книголюбов.

На странице представлена биография автора Федерико Гарсиа Лорка, который родился 05.06.1898 в Фуэнте-Вакерос, Гранада, Андалусия, Испания. Также можно узнать интересные факты из жизни, увлечения. Здесь вы можете ознакомиться со всеми книгами автора, прочитать рецензии и выписать известные цитаты из книг автора Федерико Гарсиа Лорка. А также обсудить понравившиеся произведения с другими читателями и поставить свою оценку книгам автора Федерико Гарсиа Лорка. Стоит отметить, наиболее популярными книгами автора являются - Цыганское романсеро, Испанские поэты XX века, Когда пройдет пять лет. Жизнь любого деятеля искусства и литературы всегда наполнена яркими событиями, известными личностями и местами - исключением не является и Федерико Гарсиа Лорка.

Зарегистрируйтесь, и вы сможете:
Получать персональные рекомендации книг
Создать собственную виртуальную библиотеку
Следить за тем, что читают Ваши друзья
Данное действие доступно только для зарегистрированных пользователей Регистрация Войти на сайт