Дзюнъитиро Танидзаки рецензии на книги
Эта небольшая история оказалась на удивление многослойной и глубокой. В ней хорошо переданы особенности японской культуры и традиций, которые определяют поведение героев рассказа. Подобный сюжет в исполнении европейца, например, был бы заряжен совсем другими энергиями, а у Танидзаки, несмотря на мощный смысловой посыл, сохраняется восточная созерцательность и некоторая даже отстраненность.
Главный герой, учитель Каидзима Масаеси, после многих лет преподавания в школах Токио вынужден перебраться в провинцию. Соображения тут чисто практического свойства - Каидзима не в состоянии содержать свою разросшуюся семью в столице. На новом месте он выстраивает с учениками хорошие взаимоотношения в рамках существующих правил, и все идет по накатанной, пока в классе не появляется новичок Нумакура. Сын простого ткача, он быстро становится неформальным лидером, и в классе очень скоро создается своего рода маленькое государство с Нумакура во главе.
В этом рассказе напластовано множество тем и смыслов, часть из которых сосредоточена в фигуре учителя Каидзимы. Можно просто следовать сюжету и представить себе жизнь бедного японского учителя того времени (рассказ написан в 1918 году) и задуматься, например, о культурных и религиозных установках, которые не способствуют зарождению мысли у бедного человека о разумном планировании семьи. Даже при таком простом прочтении невольно создается впечатление, что Каидзима воплощает собой образ проигрыша. Если копать глубже, то это ощущение усиливается.
В юности Каидзима мечтал посвятить себя науке, но под влиянием жизненных обстоятельств он похоронил эту мечту, «и постепенно, подобно всем заурядным людям, он стал довольствоваться малым». То есть в битве Личности против посредственности, устремленности против бездействия Каидзима опять же выходит проигравшим. Каидзима считает себя неплохим психологом, знатоком детских душ, но взаимодействие его с Нумакарой доказывает обратное, учитель проигрывает ученику, а значит в некотором смысле терпит фиаско и в профессиональном смысле.
Отдельным пунктом можно вынести противостояние Человек - система. Здесь тоже человек проигрывает, причем проигрывает и Каидзима, и его сын, и каждый отдельно взятый ученик класса. Созданное Нумакурой «государство» с четкой вертикалью власти до ужаса напоминает многочисленные диктатуры XX века - Танидзаки словно предвосхитил их скорое появление. У писателя очень хорошо получается донести мысль, что «хорошего» тоталитаризма не бывает. Из каких добрых побуждений он бы не зарождался, на какой благостной почве не рос, неограниченная власть всегда неизбежно ведет к ущемлению прав и свобод людей, сеет страх и насилие.
Еще раз хочу подчеркнуть насколько размеренным по звучанию получается у японского писателя этот рассказ, годный по содержанию быть душераздирающей антиутопией. Поставить его рядом с «Повелителем мух» Голдинга - так это два разных эмоциональных полюса, хотя по смыслу эти произведения не так и далеки друг от друга. Наверное, и в этом скрыт очередной смысловой слой, отношение к происходящему с точки зрения восточной философии.
Думаю, знатокам Востока и творчества Танидзаки откроется намного больше символов и подтекстов в этом произведении. Было бы интересно почитать их анализ.
#АК_2024 (восточный автор)
Не думала, что поставлю такую высокую оценку. У меня есть опыт чтения азиатских авторов, хоть и не самый большой. И поначалу герои казались обычными азиатами: очень закрытыми, не умеющими или не желающими выражать собственные эмоции. Все время хотелось их как-то пнуть и напомнить, что разговаривать можно и друг с другом, а не только с дневниками. Люди, прожившие 20 лет в браке, не напрямую общаются, а надеются, что супруг прочитает их записи и что-то там поймет. Страшно.
Темпераментная женщина, которая прекрасно понимает, что ей секса нужно много и качественного, сама не делает ничего. Может только в темноте под одеялом бревном полежать, объясняя это собственной стеснительностью. Как за 20 лет не преодолеть эту стеснительность перед одним единственным человеком, опять же учитывая темперамент? Для себя же постараться. Тем более, что она сама не один раз говорит, что кроме ненависти и отвращения там была и любовь. Мне сложно представить, как это все может сочетаться, но каждый по-своему с ума сходит.
Как выяснилось, там не надо было в какие-то сомнительные сексуальные эксперименты пускаться, позы из Камасутры принимать, можно было и бревном лежать, но обнаженным и при свете. И всем было бы счастье. Да, в итоге они нашли способ получать удовольствие от секса, привлекая третьего человека. Но читать об этом с одной стороны было скучно, потому что роман превращается только в : пришел Кимура, выпили, занялись сексом, утром у жены похмелье у мужа эйфория, а с другой стороны приходишь в ужас, потому что люди радостно убивают себя: он гормонами, она крепким алкоголем, который действует на нее фактически как наркотик изнасилования. Дочка тоже непонятная, особенно поначалу. Ладно, родители от счастья голову потеряли и ни о чем кроме секса не думают, но ты отправляешь мать, которая на ногах не стоит в ванную: а если она неудачно упав убьется или захлебнется?
Уже к середине стало понятно, что передо мной мои любимые гаденькие персонажи. В данном случае этакие тихушники, которые что-то там плетут, затевают, врут. А поскольку у самих рыльце в пушку, то и они всех вокруг подозревают, по себе меряя. А ведь это самые близкие люди: родители, дочь и потенциальный зять, которого отец сам выбрал. К финалу понимаешь, что дочка тоже себе на уме, и не постигла бы маму участь папы. И история с ванной уже как-то и не кажется странной. Интересно было бы прочитать продолжение.
Было бы конечно идеально, если бы было четыре дневника, или хотя бы три: дочкин еще. А так она осталась для меня загадкой: какова ее роль в этой истории на самом деле, а не с точки зрения мамы, чего она хотела для себя добиться? Были ли там какие-то чувства у нее к Кимуре, а у Кимуры к ней?
#каникулы_2023 (Книга автора, родившегося летом)
С азиатами у меня, похоже, не совсем складывается. Начало книги мне очень понравилось. Неспешная семейная хроника обещала несколько дней уютного чтения, в самый раз для осеннего настроения. Но очень скоро я поняла, что хочу выползти побыстрее из-под пледа. Из неспешного и уютного чтение превратилось в затянутое и унылое.
Не боясь проспойлерить сюжет, могу сказать, что в двух словах это сказ о том, как старшие сестры выдавали замуж среднюю Юкико. Все бы ничего, но событий в романе наберется едва ли с десяток на семьсот страниц, а все остальное посвящено будням четырёх сестёр, Цуруко, Сатико, Юкико и Таэко. Причём будням в мельчайших подробностях.
К достоинствам книги можно отнести хорошо прописанные портреты сестёр, их характеры и эмоциональный склад. Много из неё можно узнать о японских традициях, в частности, о семейной иерархии. Было интересно читать, как организован процесс сватовства, как выясняется все до мельчайших подробностей о предполагаемом женихе/невесте и его семье. Например, в порядке вещей считается запросить любой документ, который может прояснить какое-нибудь подозрение, вплоть до рентгенограмм и заключений врача. В общем, к вопросу брака в Японии подходят весьма серьезно и ответственно.
Понравились главы, в которых описывались традиционные японские развлечения, вроде поездки в Киото для любования сакурой и ловля светляков.
Интересно было читать о младшей Таэко, самостоятельной и эмансипированной, которая по правилам не могла выйти замуж, пока не сосватают наконец более старшую Юкико. А смотрин Юкико было бессчетное количество. И если поначалу я с интересом читала их описания, то под конец в голове вертелась одна мысль: ну выдайте вы ее уже хоть за кого-нибудь.
Словом, книга на любителя, очень японская, очень созерцательная, очень подробная и бесконечная, как мыльная опера.
@neveroff, если бы книга была хотя бы вполовину меньше, то мне бы она даже понравилась, потому что язык хороший и реально о японском быте и традициях можно много узнать. Но размазать все это по семистам страницам по-моему как-то слишком)
@bedda, а на японском она, наверное, как раз и есть в половину меньше - иероглиф же сразу слово, а то и словосочетание означает))
Для меня этот роман по своей атмосфере перекликается одновременно с тремя произведениями.
Необходимость и важность удачно выдать замуж младших сестёр напоминает «Гордость и предубеждение» Джейн Остин.
Соблюдение строгой семейной иерархии и традиций, забота о репутации семьи - «Сага о Форсайтах» Джона Голсуорси.
Особая семейная уютность в отношениях сестёр напомнила роман Луизы Мэй Олкотт «Маленькие женщины».
Уютная семейная сага. Чтение как раз для холодной осени, тёплого пледа и чашечки горячего кофе. Неспешное, но отнюдь не скучное повествование погружает в атмосферу семейных традиций провинциальной Японии. Непривычных и странных. И поэтому ещё более интересных. Словно смотришь на реальность, которая вроде бы и знакома, но в ней действуют совсем иные законы и логика.
В центре сюжета история жизни четырёх сестёр. Две старшие счастливо замужем. На повестке дня - удачно сосватать третью сестру и уследить за младшей, характер которой слишком уж непокорный для японской барышни из семьи с хорошей репутацией. Замуж необходимо выдать сначала третью сестру, младшей раньше замуж нельзя ни в коем случае, иначе - позор для семьи (уже необычно, верно?). И таких необычностей много, что делает историю для читателя, мало знакомого с японской культурой, любопытной и, как ни странно, захватывающей. А все эти праздники любования сакурой, луной, молодой листвой.. Завораживает..
Роман длинный, но написан лёгким приятным языком. Прочитала за три дня и эти дни были погружением в другой мир, мир традиционной необычной непривычной загадочной Японии. Описания бытовых мелочей и повседневной жизни не нудные, а интересные. Иногда спокойный сюжет сменялся событиями, заставляющими читать «взахлёб», чтобы быстрее узнать, чем же все закончится. Когда дочитала роман, словно вынырнула в реальность и почувствовала легкое сожаление - как? уже конец? хочу обратно...
#БК_2018 (3. Книга, которая издана на 3 и более языках). Японский (Sasameyuki), английский (The Makioka Sisters), немецкий (Die Schwestern Makioka), русский (Мелкий снег/Снежный пейзаж).
Свежесть бутонов
И лепестков аромат -
Сакуры нежность...
Тростник шелестит,
Плещётся рыба в реке...
Рис зеленеет...
Фудзи в тумане,..
Убран в саду урожай...
Лист закружился...
Снежинок узор,
Поскрипыванье снега -
Ни с чем не сравнить...
Всяки погоды
Во благость самураю -
Он созерцает...
Это было мучительно созерцательно.
Если коротко и примитивно, то «Мелкий снег» вот о чем:
Книга первая: знакомство с сестрами ко, ко, ко, ко – Цуруко, Сатико, Юкико и Таэко. Немного Толстого и щепотка «Анны Карениной». Подозреваю, что это самая популярная книга в Японии. Сестры болеют.
Книга вторая: Танцы, наводнение и опять неудачные смотрины для Юкико. Таэко не может выйти замуж; причины. Попытки последней быть независимой и современной. Семья против. Цуруко и Сатико переписываются. Сестры болеют.
Книга третья: Таэко понимает, что за свободу придется жестоко расплачиваться. Юкико всё еще не замужем. Сатико и Цуруко пишут письма. Сестры болеют. Юкико выходит замуж! Занавес.
Чтобы получить удовольствие от этого произведения, необходимо находиться в определенном состоянии духа. Лучше в отпуске, когда некуда торопиться, лежа в гамаке с видом на долину, а где-то там вдали можно увидеть снежную шапку, царапающую небо. Время должно застыть, ничто не должно отвлекать, вы должны полностью погрузиться в созерцании семьи Макиока, где все будет течь медленно и практически бессобытийно. Поскольку у меня не было ни настроя, ни отпуска и возможности читать, не отвлекаясь на суматоху и скорость проносящегося мира вокруг, то и впечатления смазались. Я заскучала. Читать было тяжело, и от бесконечных ко-ко голова пошла кругом. Я люблю японскую литературу, но ее современников, а не классиков. Как-то так.
Прочитав описание, ожидала большой и интересный рассказ. А получила маленький и странноватый, и по-своему прекрасный.
Эта история происходила в те далекие времена, когда "повсюду красота сопутствовала силе, а уродство - слабости". Если ты красив, то ты господин положения. Узоры на теле если не делали тебя красивым, то точно подчеркивали твою безупречную красоту.
В той далекой по времени Японии были свои мастера по росписи по телу. Самым из самых же был татуировщик Сэйкити. Он славился смелостью и красотой линий. Этот человек мог себе позволить самому выбирать то тело, которое он будет расписывать. И кроме того, Сэйкити доставляли наслаждение мучения и судороги его клиентов. Молодой человек упивался своей властью над ними, их зависимостью от него и, что самое главное, он ощущал блаженство от стонов своих "объектов" искусства.
Некоторое время он искал девушку, чтобы осуществить свой проект. Неземной, прекрасный проект. И он такую девушку нашёл. И тело и душа её были именно такими, какие желал видеть в ней Сэйкити. Даже она до конца не понимала, какая она на самом деле. Герой рассказа начал работать, истово трудиться, забывая обо всём, отдавая душу творческому проекту. Оправдала ли цель средства? Чего добился татуировщик? Что стало с девушкой? Того ли добился молодой человек, чего хотел, и был ли он рад результату? Тут, кстати, я не нашла чёткий и однозначный ответ.
Всё воздается по желаниям. Тонко и по-восточному.
#ВЧ_Сек1_2
Если ты будешь разыгрывать сумасшедшего, ты действительно сойдешь с ума, – сказала она мне на ухо, с ледяной усмешкой, до удивления спокойно. – Если ты можешь разыгрывать такое представление, это доказывает, что ты уже начинаешь терять разум.
Не думала, что японцы такие извращенцы.. Или у нас так не заведено?
История о одном старике, с прекрасной семьей, с женой, сиделками, он постепенно готовится к смерти.... Но при этом активно бегает за молоденькими дамами. Особенно ухаживает за своей невесткой, то подглядывает за ней в ванной, а то и ножки целует. За поцелуй в шею, он отдал ей все последнее деньги, при этом решая свою дочь права на них..
Эгоист? Может ему просто захотелось "пожить" под конец своей жизни?Или " крыша поехала", ведь уж совсем не молод..?Да, этими вопросами задаюсь и до сих пор..
Мне была не очень приятно читать данную книгу. Не люблю какие-либо измены, похоть, поэтому и было местами противно. Так же очень много медицинских терминов, из-за этого местами становилось тяжелее читать..Эту книгу я точно не посоветую друзьям.
0/10
#Био1_3курс Биология старения.
Наверное у каждого есть история про сексуально-активного дедушку, который может и хочет “огонька” на старости лет. Главный герой книги один из таких дедуль-старый извращенец, так сказать. Он не хочет развлекать свою благоверную старушку, возбуждают его девушки моложе, определенной внешности, с властным характером, стервозностью и красивыми ногами. Под описание подходит жена внука-отличная кандидатка. Девушка не теряется и пользуется всеми благами любви старика, получает дорогие подарки, руководит большинством дел по дому. Иногда девушка радует дедулю и приглашает его в ванную комнату, где тому позволено целовать “без языка” ее ноги. Буэ
Дед всё время готовится к смерти и ему даже памятник уже готовят. Памятник тоже не простой-стопы каменного сооружения будут сделаны по эскизам ног Сацуко, чтобы она его и после смерти удовлетворяла.
В книге очень много лекарств, о которых герой всё время пишет в своем дневнике, иногда складывается впечатление, что читаешь медицинскую литературу.
Читается достаточно легко, но вызывает отвращение.
Вот японцы... Что творят, что творят...а глубинный смысл нашелся какой-нибудь ?))
@psycho, про мужчин есть другая мудрость : мальчики не взрослеют, только игрушки становятся дороже )
Странное произведение, написанное в виде дневников жены и мужа. Одна и та же ситуация, которую мы видим с двух разных точек зрения. Он - мужчина в возрасте, обожающий женские ноги, женат на красивой женщине, которая младше его на 11 лет. Она - страстная женщина с восхитительной фигурой и кожей, непереносящая своего противного мужа. Оба страдают от этой семейной жизни, оба ведут дневник, в которой жалуются на сексуальную жизнь и описывают все свои переживания.
Признаться честно, любопытно подглядывать за чужой жизнью через дневники и личные мысли, такие сокровенные, что сказать кому-то их вслух бывает стыдно. Но с другой стороны, даже как-то неудобно читать настолько сокровенное, будто проживаешь эти чувства сама. И интересно и стыдно, но читаешь.
После этих странных дневников у меня возникло два вопроса, которые частично освещаются в книге, но однозначного ответа не дают. Когда читаешь мысли мужа и жены, четко понимаешь, как ответить на них, а вот через пару дней после прочтения понимаешь, что те ответы были неверными.
1) Считается ли изменой, если ты наслаждаешься телом другого, но при этом не занимаешься с ним сексом?
2) Считается ли изменой, если твой муж тебе противен, но ты готова возбуждаться от мыслей про другого мужчину, а доводить дело до конца с мужем?
#Бойцовский_клуб
14. Книга, написанная мужчиной от лица женщины
Пронзительно тонкая и легкая проза подобная созерцанию того самого снежного пейзажа. После прочтения остается крайне нежное послевкусие с легким привкусом морской воды, потому что тот эпизод произвел на меня неискоренимое впечатление. События неспешно сменяют друг друга, и в них нет особой эмоциональной окраски. За счет этого достигается то самое великолепие истинно японского романа, которые отличаются своей необычайной атмосферой невесомости и вакуума.
В центре сюжета – история семьи Макиока, и четырех совершенно разных сестер. У каждой из них есть свои отличительные черты, свои взгляды на жизнь, в рамках существующих устоев, но каждая из них искренне думает и переживает за всех своих сестер. Проходит время, жизнь в чем-то меняется, сестер ожидают новые знакомства, трудности и испытания, но они всегда остаются вместе.
Книга в первую очередь запоминается не сюжетной частью, потому что ее как таковой нет, повествование плавно перетекает из одного кувшина в другой, лишь в паре эпизодов позволив себе выйти за грань, а именно атмосферой, именно красотой слога, нерушимыми вековыми традициями. Одно удовольствием погружаться в исконно японский мир со своими особенностями и поэтичной любовью к созерцанию.
Страницы← предыдущая следующая →
Фото Дзюнъитиро Танидзаки
- Книги (17)
- Рецензии (11)
- Цитаты (2)
- Читатели (96)
- Отзывы (0)
- Подборки (1)
Экранизации
Лучшие книги - Топ 100