Сюсаку Эндо рецензии на книги - страница 3

1635 год. В Рим пришло письмо, что истовый священник Феррейра отрекся от веры после пытки «ямой» в Нагасаки, после того как 33 года вел в Японии миссионерскую деятельность и обращал японцев в христианскую веру. Его молодые ученики не поверили, что их любимый учитель смог предать Орден и стать вероотступниками, поэтому вызвались посетить варварскую страну и лично убедиться в том как там обстоят дела, а также найти падре Феррейра и узнать об истинных причинах предательства Церкви.
Это совсем короткий роман описывает ужасные события, произошедшие на самом деле, даже не хочется верить, что такое могло быть. Помимо того, что читатель благодаря роману «Молчание» может погрузиться в историю Японии 17 века, также у нас есть возможность вместе с главным героем, Себастьяном Родригесом 25 лет, прочувствовать всю несправедливость жизни, задать вопросы Богу, попытаться ответить какую функцию несли миссионеры, а также где Бог, когда он так нужен. Действительно очень сильный роман, который поднимает из глубин множество «почему?», главный из которых «Почему Ты молчишь, Господи? Почему Ты всегда молчишь?.. - прошептал он.»… Меня удивило, что подобный обличительный роман о настолько ужасном периоде истории своей страны смог написать японец. Да, автор тоже был христианином, но все равно, на мой взгляд, это очень смелое решение.
Спокойно советую читать всем кто далек от религии, лично у меня в области миссионерства в Японии был пробел, а немного истории никому не помешает)
«Почему Ты молчишь, Господи? Почему Ты всегда молчишь?..»
Япония, 17 век, массовые гонения христиан. Власть решила искоренить эту религию, а также уничтожить всех, кто отказался отречься от Христианства. Какая разница, кто в кого верит? И почему именно эта религия не могла иметь место в Японии? Но это 17 век, нам их не понять.
Читалось тяжело, скучно, слишком много душевных страданий и мук выбора. Муки разбавлялись изощренными пытками. Не подумайте, я не садист, но пытки и правда вносили свое изюминку в однообразные скитания героев.
А по поводу молчания… Людей пытали, убивали, а Бог молчал. Ну а что они хотели? Чтобы он заговорил с ними? Такое чувство, что каждый хотел отречься, но им обязательно нужен был какой-то знак свыше, разрешение Бога. И еще я не считаю, что те, кто отрекся - трусы и слабаки. Возможно как раз-таки они сильнее тех, кто ждал разрешение свыше, потому что они смогли принять решение самостоятельно и не побоялись его гнева.
Я еще раз убедилась, что религия - это инструмент управления людьми. Людям придумали историю, они в нее верят, и готовы умереть ради своей веры. Правильно ли это? Ведь можно верить без фанатизма, для себя. Но не мне судить.
@beshenaia, да, скорее всего..
@san.d.ark, вот я такую веру и не понимаю, когда есть какие-то предметы культа
@vandal, теперь понятно, спасибо. Было бы здорово, чтобы для таких же "умных" как я, это расписали в книге))
@vandal, мне кажется японский характер очень подходит к христианству, есть в нем стойкость, терпеливость, смирение чтоли... Тем более, как показала практика, христианство органично приживается в Японии. Если это не связано с политикой, особенно. Наверное, у западных миссионеров тоже были успехи позднее, но если говорить о православный ветви - во время русско-японской войны архиепископ в Японии (российский подданный) не участвовал в общественных богослужениях, т.к как там молились за победу своей страны, что правильно и должно делать, как он говорил пастве, а сам молился за свою страну. Это идеальный пример поведения проповедника.
@katya, просто я припоминаю, как он искал ответы на вопросы, выявив противоречия или несоответствия. С тем же Иудой... Человек, задающий вопросы - человек сомневающийся, пытающийся выяснить всё. Потому я безоглядной веры за ним не увидела
#Добро1_3курс (Диплом)
#вокругсветазалето (Азия)
Япония и христианство? Для меня в этом союзе не было уже ничего удивительного… Если говорить о России, у нас есть известный русский-японский святой – Николай Японский, миссионер и первый архиепископ, почитаемый в обеих странах. В городе, в рамках японской культуры нередко устраивались выставки, ему посвященные, в мою университетскую бытность. История пребывания русского пастыря в японской стране очень интересна и плодотворна, однако это все было в 19-20 веках, а в книге Сюсаку Эндо мы знакомимся с историей японского христианства в первом своем столетии, которое появилось на этих островах еще в 17 веке.
Португалия и Испания, Англия и Голландия – две христианские конфессии, католицизм и протестантство, борются за влияние на новой, еще не освоенной земле. Первоначально все шло хорошо, и тысячи новообращенных исповедовали новую веру, строились храмы и семинарии. Однако, через недолгое время, японское правительство запретило иноземную религию и начало жесточайшую борьбу с ее проповедниками и последователями. Казалось бы, что плохого в том, что люди учатся быть милосердными, терпеть и прощать?... Но тому ли только учили католические падре, вмешиваясь во внутреннюю политику, пытаясь расширить папские владения… не угрожало ли Японии превращение в одну из колоний Европы? История такова, что зачастую под самыми благородными порывами и стремлениями скрываются неприглядные или корыстные цели.
И всегда ли священниками руководила настоящая, всепоглощающая любовь? Многие относились к японцам как к «язычникам», к чему-то сродни бессловесному скоту, не удосуживаясь понять их культуру и мировоззрение. Не многие стремились даже освоить местный язык, изъясняясь через переводчика.
Но были и другие. Пламенные, с горящими глазами проповедники, твердо стоящие в вере, как, например, падре Себастьян Родригес, герой этой книги. Прибывшим с непоколебимым намерением пострадать за веру Христову, им пришлось столкнуться с трудностями, для многих оказавшимися непосильными. Рим, арена, воин с мечом и воющая языческая толпа, героическая смерть за веру – наверно что-то такое рисовалось португальским падре, примерявших на себя подвиг мучеников – первых христиан. Но как выдержать все пытки, возможно более жестокие и извращенные, как пережить смерть других людей, доверившихся тебе, и, самое страшное, как пережить пытку сомнениями в вере и своей правоте, в истинности поступков? Напрасны ли были многочисленные жертвы невинных людей? И кто победил, принявший смерть или отрекшийся, но сохранивший веру в тайне? И можно ли, предать внешне, остаться верным внутри, не убьет ли живую душу эта раздвоенность, непоправимый внутренний изъян?... И почему молчит Бог?
Много неразрешимых вопросов возникают по прочтению этой книги. Их не может решить автор, да и может ли ответить на них человек?

Уже после прочтения книга догоняет и размышлениями, и образами, и впечатлениями. Чувства смешанные, все положительные, но без единой композиции и единой направленности.
Понравилась документальность - письма главного героя, дневники голландского капитана и японского управляющего усадьбой. Все подчеркивает навыдуманность, подлинность и людей и событий.
Удивил язык, точно никогда не узнаю, возможно, это перевод. Но все же думается, интонации, темы, ход мыслей сохранены и переданы, а именно они показались современными, почти вчерашними и никак не 350-летними. Напомнило Несломленный. История выживания, стойкости и искупления. Японский лагерь и жизнь Родригеса в тюрьме, пытки и мучения крестьян - почти не отличимы по принадлежности к той или иной эпохе.
Подняты такие тяжёлые вопросы: нужны ли были священники японским крестьянам во времена гонений на веру, каково настоящее христианское милосердие, почему Бог не откликается мгновенным избавлением от мук на молитвы узников. Родригес задавался ими и был очень искренним и человечным в попытках ответить на них. Никакого оголтелого морализаторства и однозначности перед лицом своей смерти и перед возможностью спасения своей паствы от казни. Ни смерть ни жизнь не были легкими для него.
Благодарна автору, что он познакомил меня с таким человеком и такой судьбой.
Согласна, даже делает эту историю и главного резочные ближе и роднее
@Nyut, мы с тобой мастера очепяток)))
@nuta2019, точно) у нас много общего) это у меня был «главный герой». как превратился в «резочные» ума не приложу)

«Удивительное создание человек – всегда в нем живет надежда, что уж его-то судьба пощадит».
Именно эта цитата впечатлила меня больше всех остальных из списка. Я поразилась, как просто и точно выражена мысль, которая приходила в голову каждому человеку. Идут войны, разбиваются самолёты, совершаются предательства, а каждый из нас в тайне верит, что кого, кого, а его-то это не коснётся. Почему мы всегда так поглощены своей уникальностью? За какие заслуги судьба должна быть к нам благосклоннее, чем к остальным таким же как мы?
Однажды Падре Родригес узнаёт, что его учитель, известный миссионер, проповедующий веру Христову в Японии, отрёкся. Падре не может поверить такой ужасной новости и вместе с двумя братьями по вере он отправляется к далёким японским берегам, преследуя две цели: стать миссионером и узнать всю правду о своём учителе. События разворачиваются в середине 17 века, для христианства в Японии – это тяжёлые времена: всех последователей Христа вычисляют и принуждают к отречению, если же люди не отрекаются, то их участь – умереть мучительной смертью. За каждого выданного властям священника назначена серьёзная награда в триста серебряных монет. Какой соблазн и какая символичная плата.
Книга делится на две части: в первой мы читаем письма падре Родригеса об их тяжелом путешествии и первых шагах на японской земле, во второй мы наблюдаем за историей со стороны. Автор показал нам мучения человека, всю жизнь свято верующего в Бога. И, конечно, я не о мучениях физических, каковые тоже были, а о муках сомнений. Чем дольше падре Родригес находился в Японии, тем сложнее становилось ему сохранять в себе прежний огонь веры. А он то сокращался до слабого пламени спички, то разгорался, как костёр на прощальный вечер в детском лагере.
В конце мне показалось, что автор был на столько эмоционально и душевно истощён, что ему пришлось закончить книгу против своей воли. Но это небольшая скомканность финала не портит книгу, а наоборот придаёт ей ещё больше силы, боли и трагедии.
А если Бог молчит, быть может он согласен с твоим выбором?
@Elloissa, да!! эта тема вообще очень мне интересна, так что случайный выбор был удачным) или не такой уж он случайный....)
@Elloissa, да, и страшно за себя, и страшно, что с выбором напортачишь

#зло1_3курс
#зло_не_дремлет
#вокругсветазалето
Не знаю почему, но мне всегда нравилась католическая вера. Точнее даже, не сама вера, а на что готовы люди ради нее. В истории немало примеров, когда во имя Бога, вершились великие дела(ужасных тоже было достаточно). Люди были готовы на все, лишь бы прославить его и наставить на путь истинный тех, кто погряз в языческом неведенье. Хотя, данная книга немного не об этом…
Начало XVII века. Вот уже несколько десятилетий из далекой Японии в Европу приходят обрывочные сообщения о запрете христианства в стране и гонениях христиан, о страшных пытках священников и их паства с требованием отречься от ложного Бога, о казнях и истязаниях непослушных, об уничтожениях церквей и святынь, об истреблении деревенских общин, исповедующих святую веру, а так же слухи о европейских миссионерах, которые отреклись от своей родной веры…
До берегов Португалии дошли вести, похожие на самую невероятную небылицу, что один из самых известных миссионеров, который долгие годы нес свет христианского Бога в царстве японских язычников, в момент гонений, отрекся от своей веры. Никто не верит в это и чтобы доказать обратное, трое его учеников отправляются на край света. Падре Родригес самый примечательный(главный герой все-таки) хочет узнать всю правду и как-то помочь скрывающимся единоверцам, но он совершенно не знал, что же их ждет.
Мне очень понравился роман. Несмотря на то, что в нем так мало страниц, автор смог отлично передать дух начальных этапов самоизоляции Японии и глубину вечных вопросов о вере, милосердии, предательстве и прощении. Что есть христианское милосердие, если на кану стоят жизни людей и дело всей твоей жизни? Как можно простить предательство? Как верить, если Бог, видя, как за него страдают и умирают люди, постоянно молчит?
Ведь именно название книги и описывает весь смысл произведение. Почему молчит Бог? Он посылает испытания, с которыми люди справятся без его подсказок? Его все устраивает? Его нет? Вечная тишина, но в тоже время, его постоянное молчаливое присутствие рядом.
Это очень сильный роман. Постоянные сомнения в своих действиях, намерениях, своей жизни и своей веры. Сравнивание своих мучений главным героем с пережитыми мучениями Христа только добавляют пикантности в произведение. Продолжительная внутренняя борьба равняется жизням других людей. Все очень круто.
В общем, получилось все, как я люблю. Думаю, Скорсезе, в своем фильме, смог полностью передать все те эмоции и сомнения, которые заложены в книге. Если вам действительно понравилась книга, обязательно посмотрите ее экранизацию.
@vandal, как долго и упорно могут верить люди в безответность Бога ) Как я поняла, в этой книге как раз про это ) А так еще, как могут оправдывать свои поступки, прикрываться верой, наставлять на путь, который священнику показался правильным, по его субъективному мнению)
@vandal, точно. И эти шпили-шпили-шпили... Я не Фрейд, но связь с запретом на женитьбу вижу))
#Добро1_3курс
#вокругсветазалето (Азия)
«В зловещем спокойствии моря мне чудится молчание самого Господа – точно это Всевышний молчит, бесстрастно внимая горестным людским стонам…»
Я не буду оценивать эту книгу или ставить зелененький корешок, потому что совершенно не готова сказать, а что же я на самом деле думаю о том, что написал автор. Мои отношения с религией едва ли можно назвать простыми, поэтому почти каждое событие книги Сюсаку Эндо резало по больному. В голове еще слишком много вопросов к богу или какому-то другому имени высшего разума, творцу, чему-то далекому и едва ли постижимому.
Что такое жертва?
«Жалость, равно как страсть, - всего лишь своего рода инстинкт».
Это плывущие почти на край света молодые священники, которые заполнены верой и любовью до краев на столько, что целью их жизни становится полное пренебрежение своими интересами и жизнями? Или, быть может, это осознание, что твой путь вовсе не таков, каким должен быть согласно описаниям священных книг, не озарен блаженной верой в лучшее, а прост и банален, - но все равно идешь, ползешь, разочарованный, сломленный, равнодушный.
Кто достоин прощения?
«В них не было обаяния, не было красоты. Но любой пленится прекрасным и чистым».
Падре, поправший самое святое, большей частью для других, но, мне кажется, и для себя немного. Или тот, кто бесконечно предавал, кто вызывает отвращение и наружностью, и повадками, но кто до последней минуты рядом и нуждается в тебе.
Почему молчит бог?
«Почему Господь посылает нам такие страдания? Падре, ведь мы не сделали ничего дурного?..»
Самый больной вопрос, потому что, скорее всего, никогда не суждено получить ответ.
Исчезнувший и появившийся потом падре Феррейра говорит, что бог молчит, потому что страдает вместе с нами, но, быть может, это выдумка, что-то вроде внутреннего амулета, оберегающего не от злых духов, а скорее от плохих мыслей. Или бог молчит, потому что ему все равно, или его и вовсе нет, а все это лишь очередная сказка, выдуманная для успокоения человечества.
Я не знаю ответ ни на один из этих вопросов, но Сюсаку Эндо натолкнул меня на очередной поиск. В романе нет раскрытой истины, там есть люди, которые ищут, сомневаются, верят, отчаиваются. Кажется, что и сам автор именно такой.
И он странный японец. И странный христианин. С ним было бы о чем поговорить.
@MYRRRuna, нет, конечно) я ж так далеко не планирую события!

Вот это сила...
Я далека от религии, и от истории тоже. Но благодаря Дэвиду Митчеллу я узнала, что в Японии осуществлялась католическая миссионерская миссия, на которую впоследствии обрушились чудовищные гонения, как и на тех, кто внял зову церкви и отринул буддизм и синтоизм. Этот роман углубил и расширил мои представления об этих событиях.
Неожиданным оказался авторский стиль: я в достаточной мере знакома с японскими писателями, чтобы понять, на сколько из их рядов выбивается Сюсаку Эндо – у него западная манера написания при восточном складе характера, хотя и это спорно. Если обратить внимание на биографию автора, он получается как бы свой среди чужих и чужой среди своих. Вероятно, именно это и оставило столь явственный отпечаток на его творчестве.
Падре Родригес – энтузиаст веры, его сердце кровью обливается от вестей, что в Японии верующим не позволяют исповедовать христианство, да ещё вести о вероотступничестве миссионеров поступают через донесения голландцев. Долг зовёт! Вопреки всем преградам, запретам, опасностям и болезням Родригес с ещё двумя спутниками отправился нести слово божье нуждающимся и страждущим. Вот только мне лично показалось, что вера молодого падре не столь крепка, как должно. Чем же обернётся для него это путешествие? Испытание веры будет преодолено или сломит дух? Что важнее, спасение собственной души или жизней десятков людей?
Читать и сложно и интересно. Начало похоже на хронику, конспект из исторической энциклопедии, подшивку писем или дневниковых записей. Зато потом действия оживают, показывая ужасы, демонстрируя изобретательную восточную натуру, изворотливость и силу духа. Надо обязательно посмотреть экранизацию. Пусть смутные образы закрепятся картинками кадров.
@loki, мне кажется, тебе и не очень надо...
Обложка какая то отталкивающая. Или кажется только так
@jasa_anya, у меня другое издание, из серии Интеллектуальный бестселлер Эксмо в мини формате. И только прочитав книгу я осознала, что тот чувак не задремал в джакузи(((

#Добро1_3курс (Диплом)
SILENTIUM!
Наверное, это ужасно сложно – писать о реально произошедшем историческом событии. Наверное, это ужасно трудно – поднимать в книге темы религии и веры. Тогда объединить эти темы в одном художественном произведении становится просто непосильной задачей. Но, как мне показалось, автор справился с этой задачей просто великолепно.
До прочтения этой книги я даже не знала, что Япония и христианство хоть как-то связаны. Для меня (хотя думаю, что я не одна такая) это были настолько разные понятия, что я не представляла, как их вообще можно слить воедино. Оказывается, можно. Да ещё как. Было время, когда жители Японии с превеликим удовольствием обращались в христианскую веру и свято верили в Бога. А потом величие церкви начало смущать местных чиновников. Испугавшись конкуренции, они вознамерились раз и навсегда выжить христианство из страны восходящего солнца. А методы... по части пыток и способов убийств японцы – очень изобретательный народ.
Стоит только вспомнить – и мороз по коже. Ямы, водяные кресты, сожжение заживо... Как оказалось, японцы умеют не только жить смиренно. Ещё более смиренно они умеют умирать, умирать за веру, за то, что для них свято. Сначала правители мучали миссионеров и священников, тех, кто нёс в народ слово божие. Но стойкость служителей церкви лишь вдохновляла простых христиан. И тогда была придумана более страшная пытка: священников поставили перед выбором – отречься, но спасти жизнь простым людям или сохранить веру, но отправить ни в чём неповинных людей на мучительную смерть...
Говорят, если человеку больно и он кричит, это не страшно. Страшно, когда боль настолько сильна, что человек может только молчать. Тогда ничего в мире нет страшнее подобного молчания. Молчания, в котором заключено смирение, молчания, в котором заключена готовность на любые муки, молчания, в котором заключена сила, способная преодолеть всё, что угодно. Но у любой силы, стойкости и веры может быть предел. Мученики верят в Бога, но в самые страшные мгновения задают простой вопрос. Почему, если Бог всеблагой и всемогущий, почему он сейчас молчит и позволяет свершаться подобному беззаконию? Для этих несчастных молчание Бога становится символом обречённости.
Можно долго спорить над этим. Но способна ли в подобных дебатах родиться истина? В голове роится множество вопросов. Что есть вера, а что – безверие? Разве менее верует тот, кто верует скрыто? Что страшнее: пойти на муки самому или обречь на них других людей? Где кончается стойкость и начинается упрямство и гордыня? А главное – всегда ли обстоятельства позволяют поступить достойно?
Моим ответом на эти вопросы будет только молчание...
SILENTIUM!
@Elloissa, у меня вопрос: а ты до прочтения книги читала рецензии и отзывы на неё?
@beshenaia, по пока книга меня увлекла!
Мне не понравилась форма. Вначале письма, потом какое-то шаблонное повествование от лица автора.
Мне не понравились герои. Они не раскрыты. Их мотивы не ясны.
Из всех героев которые более-менее нашли во мне отклик - это Феррейра. Тот кого искали, тот кто отрекся.
Сама история меня не впечатлила. В чужой монастырь со своим уставом не ходят. Если бы распространяли какое то материалистическое учение, боролись за свободу, равенство, братство (какие то общечеловеческие принципы), или бы втайне священники учили врачевать, считать или писать, я бы поняла такое рвение. А по факту, одно угнетающее простых людей учение, заменили на другое. И в Японии и в европах страдали всегда простые люди. Неужели вера тех людей - это иконы, четки, и молитвы? Какие то предметы? Умирать ради предметов - ни один человек в здравом уме на это не пойдет.
Я думала, что прочитав этот роман я что то пойму в вере и в ее адептах. Нет, для меня это все как было какой то жутковатой одержимостью, идеей фикс, так и осталось.
Страницы← предыдущая следующая →

Фото Сюсаку Эндо
- Книги (10)
- Рецензии (46)
- Цитаты (19)
- Читатели (311)
- Отзывы (2)
- Подборки (5)
Экранизации
Лучшие книги - Топ 100
Сразу после Атлантиды начну ее) уже начала, но пришлось отложить. Но я почти уверена, что книга мне понравится. Хотя почему-то до академии не смотрела на нее, да и вообще на С. Эндо.