Мурасаки Сикибу рецензии на книги
Довольно сложно было переключиться из повседневности в небольшой закуток Японии. Но вот, ты уже там. И тут тебе и песни и стихи, и постоянная игра на различных музыкальных инструментах, и невероятные одежды, и отношения, которые не назовешь сегодня типичными. Итак - отдельный мир, в который окунаешься довольно обстоятельно. Почему именно обстоятельно? Потому что повесть состоит в электронном виде из 4 книг и приложения, и все они не такие уж мелкие по объему.
Сразу же подчеркну, что самым интересным для меня стало именно Приложение. Казалось бы есть основная история, при чем тут оно? А при том, что там интересно. При том, что там многое объясняется. Не смотря на сноски по тексту книги, именно Приложение дополняет ее так, чтобы стали на места многие моменты. Поэтому в идеале это читать все в бумаге и иметь возможность переключаться, но если нет, то попробуйте как я - сначала прочтите Приложение.
По поводу самой же книги....Честно говоря, мне кажется, что я банально не способна ее оценить. Я не могу понять многие мысли из нее, и мне сложно поместить в голову все, что происходит. Кажется, что ты смотришь на сцену и перед тобой разворачивается невероятное действие. Главный герой - Гэндзи. И в той или иной мере, события разворачиваются вокруг его персоны. Даже если вспомнить последние главы, где речь идет уже о его потомках, то вспоминаешь о карме и то, какой она представлялась для японцев.
Стиль же написание и многое другое мы в принципе не можем оценить. Начнем с того, что изначально повесть писалась не просто текстом. Это были свитки с изображением и прочим. А еще, непонятно, все ли дошло до наших дней, и каким оно таки было изначально. Поэтому, что в данном случае оценивать? Мастерство переводчиков? Или попытку адаптировать и подарить нам частичку японской культуры?
Если абстрагироваться и вспомнить о том, что герой был и в оригинальной версии, то вот, что я хочу сказать - мне он не понравился. И скорее всего это связано с моим сегодняшним воспитанием. В те же времена он и правда был очень положительным персонажем, который не прост любил всех и вся, а был защитником и опорой. Это я уже смотрю на него и думаю о том, что он не пропустил ни одной юбки. А тогда....тогда он сидел, утешал женщину, не посягая на ее честь. Правда откуда у нее тога ребенок через 9 месяцев...ну да ладно, то мелочи. Самым же странным для меня и неприемлемым моментом стала попытка взростить себе жену....тут мой мозг отключился.
Короче, книга для поверхностного ознакомления интересна, Приложение познавательно, но прочувствовать и понять ее полностью мне не дано. К сожалению.
#играпрестолов
#книжныймарафон
#книжные_жирушки
«Сколько можно трахаться?» - думала я, прочитав первую книгу о Гэндзи. Какие только нам книги не подкидывает эта чудная игра, но это произведение, наверное, почти превзошло Пелевина, но тут я хотя бы не страдала во время чтения.
Итак, есть у нас Гэндзи и есть 5 книг. Пятая книга состоит из многочисленных сносок (причем, далеко не всех, многие еще по тексту рассыпаны),где описываются обычаи того времени, одежда, строй и тд. А первые четыре книги – это, собственно, повесть о Гэндзи. И вот эти книги мне напомнили «Санта-Барбару», я ждала от произведения чего-то более масштабного что ли, а получила просто любовные похождения Гэндзи, как он страдает по одной, потом по второй, потом по третьей. Сначала это еще как-то совмещалось с отвлеченными разговорами на разные темы, но потом я даже их перестала замечать. Что-то происходит, но оно все так растянуто во времени и настолько неинтересно, что я в какой-то момент даже словила себя на мысли, что просто читаю одну и ту же историю по кругу.
Но самое интересное открытие меня ждало, когда Гэндзи умер. Вы думаете, это произошло в конце 4 книги? Отнюдь. Автор умудрилась продолжить повесть о Гэндзи без него.
Я не знаю, что написать еще про эту книгу, она прошла мимо меня, не задев ни дну малюпасенькую струну моей души. Да, было очень интересно прочитать про обычаи, особенно про то, как женщинам нужно было себя вести в обществе, но если бы эту громадину (почти 1500 страниц!!) сократить раз в 5 и убрать из нее любовные похождения заглавного героя, то я бы читала ее с гораздо большим удовольствием.
Что, действительно настолько много?))))
@dpakoshka, там в начале глав были герои написаны. И бывало, идет перечисление:
Гэндзи, столько-то лет, главный герой
Такая-то, возлюбленная Гэндзи
Сякая-то, вторая возлюбленная Гэндзи.
И это в одной главе!
Ахах, видимо и мёртвый Гэндзи тот ещё казанова хD
Я устала...
Я была очень рада, закрыть последнюю страницу этой повести. Потому что она слишком длинная и там много ненужных деталей. Можно конечно почерпнуть некоторые интересные мысли / видение, но на такое количество страниц их не много. Мне нравится японская литература и даже последние месяцы мне случается в большинстве только она.. но это уже слишком. Прикольно узнать то, как было когда-то, с чего началась сама литература в Японии, но думаю, что можно было остановиться и на "Приложение".
Сама повесть состоит из 5 книг. В предисловии первой книги, сказано, что стоит начинать знакомство с этой повестью только с последней книги, то есть с 5. Я так и сделала, и с такой охотой бралась за самую повесть, что была вообще удивлена, как мне хватило вдохновения и сил закончить 1-ю книгу... я ее не очень быстро прочитала, но дальше было еще хуже.. Это ужас, я уже не могла принимать информацию, это было очень трудно. Я думала, что не успею ее прочитать за месяц. Все его девушки, как и кому он писал, кто ему нравится и как он собирал потом детей... Здесь даже Каренина отдыхает по сравнению с этим Гэндзи.
Если хотите все же ознакомиться с этим произведением и понять, с чего началась японская литература, то прочитайте последнюю книгу этой повести и всё. Потому что там все что нужно понимать и знать. В той части описываются обычаи японцев, обряды, одежду, суть самой повести и т.д. И как по мне, это действительно интересно и заслуживает внимания. А дальше.. Лучше не портите себе впечатление и не тратьте зря время.
В интернете бытует мнение, что японцы инопланетяне, и эта книга служит еще одним доказательством, что что-то в этом есть. Сама повесть написана, как какое-то старое сказание, что в принципе таковым и является. Начало книги сразу заволакивает своим слогом, и ты буквально проваливаешься в ее ритм, забывая о реальности, и все это напоминает какую-то сказку. Только в отличии от сказки есть тут и человеческая жестокость и предрассудки.
Конечно, основной интерес представляет все же не сюжет, а мир, о котором идет речь. У японцев совершенно другой взгляд на мир, а описываемый период с его традициями вообще остаются загадкой для европейского человека и больше похож на выдумку. Поэтому сноски, наверное, самое притягательное в этой истории.
Смущали в книге непонятные звания, какое-то странное отступление от имен и обилие персонажей, к многим из которых было тяжело найти визуальную привязку. Но в целом, книгу легко можно советовать, особенно если хочется чего-то экзотического, что поможет сбежать от обычной повседневной суеты и проникнуть в другой мир, но ха откровенное фэнтези вы не готовы браться.
#играпрестолов
Прочитав вступление идите дети сразу в приложение, выделенное отдельным томом! Вот, что хочется сказать тем, кто решится взяться за сий огроменный труд. Нет, читать в обратном порядке не надо, только приложения с объяснением всех тех знаков, причин и мироустройства Японии тех веков. Просто так будет понятнее, и вы не будете через каждые пару предложений скашивать глаза в вездесущие сноски, занимающие по пол страницы, и терять нить повествования. Я вот страдала именно так. Не знаю, правда, зачем. Потом догадалась на телефоне открыть приложение, и, если что, лезть туда. Пошло лучше. Хотя не могу сказать, что всегда и везде нужны сноски, ибо просечь все интриги, нюансы и мелочи взаимоотношений героев через письма мне кажется практически нереальным.
Хотя меня и так затянуло в книгу буквально с первых страниц. Даже не знаю чем. Может колоритом и каким-то таинственным духом такой делёкой и не всегда понятной нам Японии, может, переводчик постарался настолько, а ведь реально постарался и ему огромное за это спасибо и поклон! Ибо и держалась эта удивительная увлечённость все много-много-много страниц. Хотя иногда действия героя вызывали желание ему настучать во все места, и не всегда от книги шли именно положительные эмоции, ведь даже начинается она далеко не радужно.
Бедную (не в прямом смысле) девушку, отец которой почил с миром и теперь не может её защищать, что как бы важно в древней Японии, все откровенно шпыняют и издеваются над ней из-за непонятной и весьма маниакальной привязанности императора. А она уж и не рада этой привязанности, но отказать нельзя. А император будто не замечает её шаткого положения и издевательств и своими решениями прибавляет ей врагов. И рожает эта дама императору сына удивительной красоты... И вот что-то у парня жизнь не задалась тоже. Мало того, что мать просто достали до смерти и она умерла, когда ему было примерно три года, так ещё и первая влюблённость стала жить с отцом... И тут понеслась душа в рай... Точнее он по дамам.
И всю книгу мы читаем его любовные похождения. Нет, без подробностей, лишь страдания, письма, кокетство по-японски и так далее. Порадовали хокку и своевременные цитаты. В искусстве тонкого подкола явно нужно учиться у японцев. Нет, Гэндзи, конечно, бабник, но он иногда включал голову и делал довольно благородные поступки. Жаль, только понимание у принца приходило не своевременно, но тут всё ещё накручено на основы буддизма и синтоизма, которые в Японии главные религии, и которые мне не совсем понятны. Но закольцованность судеб это точно оттуда.
Валар Моргулис!
С ветром осенним
Голос флейты звучит согласно.
И не в силах, увы,
Слабые листья-слова
Задержать его на пути…
Наверное не будет преувеличением, если девочка посоветует прочитать часть этой книги всем, кто интересуется историей Японии. Многостраничный трехтомный труд, прошедший к нам сквозь века, вряд ли заинтересует широкий круг читателей, однако приложение к книге будет хорошим подспорьем для любителей японской культуры. Перед прочтением самого романа лучше всего ознакомиться именно с ним (приложение в принципе самое полезное и единственное, что несёт смысловую нагрузку). Если начать с него, то будет намного лучше и проще ориентироваться в японской культуре, в том числе, в книге.
Итак, "Повесть о Гэндзи" - это роман-моногатари (общее название японский повестей), посвященный любовным похождениям принца Гэндзи. Гэндзи - это такой Дон Жуан японского разлива. Этакий секс-символ во плоти, который какает розами. Он невероятно прекрасен, при каждом появлении восхваляется его красота, птички поют, бабочки порхают и штабелями падают девицы. Но надо отдать Гэндзи должное - он влюбляется во всех и сразу тоже. Ну и по сути весь текст, почти все 54 повести, рассказывают нам о похождениях великого и прекрасного. Фактически Роман поделён на 3 этапа: юность, зрелость и смерть, повести про отпрысков.
Не стоит забывать, что это японская литература. Даже в те века она уже была невероятно реалистична и даже местами слишком откровенна. Плюс как всегда это богатый, витиеватый и цветастый язык повествования и медленное, как падающий осенний лист, развитие сюжета. Все неспешно, подробно и мозговыносительно. Всё-таки лучше ограничиться приложением.
Валар Дохаэрис!
#играпрестолов
«Дневник» Мурасаки Скибу понравился мне чуть меньше чем «Записки у изголовья» Сей-Сёнагон. Он охватывает очень небольшой промежуток времени 19 день 7 луны 5 года Канко (1008) – 15 день 1 луны (по всей видимости, уже 6 года Канко).
Красивое начало заворожило и очень соответствовало настроению, но дальше начинаются не вполне понятные описания, суть которых становится ясна чуть позже. И вот это некоторое недопонимание описываемых моментов мешало чтению, заставляло возвращаться к прочитанным ранее страницам и снова их перечитывать.
В «Дневнике» встречается много описаний разных придворных дам, из которых, к примеру, я с удивлением узнала, что длина волос некоторых из них превышала их рост. Снова захотелось разыскать в сети картины или иллюстрации, которые помогут увидеть как внешность придворных дам, так и их те самые многослойные одежды, от оттенков которых кружится голова, и которые я не в состоянии представить себе самостоятельно.
На мой взгляд, по большей части в своём «Дневнике» Мурасаки описывает людей и церемонии, а в «Записках» меня покоряли описания природы. Опять же «Записки» более насыщены стихами, что тоже было более интересно для меня.
Но всё же, это два кусочка огромной мозаики, которые соседствуют друг с другом, и на краткие мгновения приоткрывают занавес прошедшего тысячелетия и дают возможность взглянуть на события и людей, столь далёких от нас сегодняшних. Это бесценно и это сложно оценивать. А перечитывать стоит однозначно.
Фото Мурасаки Сикибу
- Книги (3)
- Рецензии (7)
- Цитаты (1)
- Читатели (112)
- Отзывы (0)
- Подборки (1)
Лучшие книги - Топ 100