Флэнн О'Брайен


Биография писателя

Флэнн О'Брайен (англ. Flann O'Brien , наст. имя Бриан О'Нуаллань, Brian Ó Nuallain, англ. Brian O'Nolan ; 15 октября 1911, Страбан, графство Тирон — 1 апреля 1966, Дублин) — ирландский писатель. Писал на английском и ирландском языках. Известность принесли романы «О водоплавающих» (At-Swim-Two-Birds), «Поющие Лазаря» (An Béal Bocht) и «Третий полицейский» (The Third Policeman). Вёл также сатирическую колонку в газете «Айриш Таймс» под псевдонимом Майлз на Гапалинь (Myles na gCopaleen).

Родился в католической ирландскоязычной семье; третий из двенадцати детей таможенника Михяла О'Нуаланя, увлекавшегося идеями Ирландского возрождения начала XX столетия. Из-за постоянных, связанных со службой переездов старшего О'Нуаланя Бриан пошёл в школу только в 14 лет. С 1929 по 1935 учился в Университетском колледже Дублинского университета, где изучал латынь, немецкий язык, логику, английский и ирландский языки. В 1932 получил степень бакалавра, а в 1935 — степень магистра, представив диссертацию на тему современной ирландскоязычной поэзии. Сразу же по окончании университета поступает на государственную службу в должности младшего администратора. Чиновничья карьера О’Нуаланя оборвалась в 1953, когда он был уволен с должности секретаря министра по делам регионального управления, — по причине прогрессирующего алкоголизма. Последовали годы запоев, депрессий и случайных заработков, в том числе работы на радио. Уже будучи серьезно болен, он начал писать ещё один, последний роман, Slattery’s Sago Saga, который остался незавершённым. Флэнн О'Брайен умер от рака 1 апреля 1966 в Дублине.

Лучшие книги автора

Показать все книги



Похожие авторы:

Цитаты из книг автора

Третий полицейский
<p>Приятно прочесть страничку из Де Селби, ибо неизбежно приходишь к счастливому убеждению, что из всех идиотов являешься не величайшим.</p>
Добавила: aberracia
Третий полицейский
<p>Если когда-нибудь ты попадешь в беду, только кликни меня, и я спасу тебя от этой бабы.</p>
Добавила: aberracia
Третий полицейский
<p>Не странно ли, что когда ожидаешь чего-то ужасного, невообразимого и, может быть, даже грозящего смертью и это ожидание не воплощается в то, чего ожидаешь, то испытываешь скорее разочарование, а не облегчение.</p>
Добавила: aberracia

Последние рецензии на книги автора

Все рецензии


написала рецензию5 января 2021 20:00
Оценка книге:
7/10
Третий полицейскийФлэнн О'Брайен

«-Каким органам? – обратился я.
-Обоим, - сказал сержант.
-Думаю это будет то дерево, - сказал Гилхени.
-Меня бы это не удивило, - сказал сержант, - подсуньте-ка руки под низ его низа и давайте ка развратно пощупайте с тем, чтобы фактически убедиться, есть ли там что-нибудь помимо его собственного ничего.»

Данному автору было бы о чем поговорить с Пелевиным. Ух, какая там беседа могла развернуться! Правда, я бы не хотела быть слушательницей. Если после книги я вышла как после сильнейшего сотрясения мозга, то после столь высокоинтеллектуального разговора, боюсь, не выжила бы. Самое обидное, пожалуй, то, что смысл передается не в виде простых и доступных предложений. Простотой изложения я всегда восхищаюсь. Здесь же всё строится из винегрета самых разнообразных слов, и кажется, что вникнуть не получиться даже если только этим и будешь поглощён.
Сюжет построен на абстракции, состоящей из абсурда. Тут вам и люди, которые если долго ездят на велосипеде, то как бы меняются с ним...Душами? Что там у велосипедов, я не знаю, а автор в полной мере это не раскрыл. И полицейские, несущие сущий бред, который разобрать даже пьяным не получится. И даже вечность, которая, судя по всему, тоже без ума от велосипедов. Вообще, закралось мысль, что автор их и сам очень любит. Иначе, как объяснить столь высокое воспевание двухколесных?
Что касательно юмора, то для меня он оказался недосягаем. Не понятно ни где смеяться надо было, ни как долго. Кроме безмятежно-унылой грусти больше по сути ничего не увидела. Книга с самого начала несет в себе обреченность, которую нельзя изменить. Возможно, это как раз и повлияло на мою неспособность оценить юмор.
Напоследок хочу возмутиться сравнением с Алисой Кэрролла. Нельзя их сравнивать. Да, у него тоже много абсурда и невероятного. Но это от того, что нам сложно представить в реальной жизни печенье, которое может уменьшать рост. И кролика, который ходит в одежде и сверяется с часами. Да и в конце концов, это сказка, а в них может быть что угодно, волшебство никто не отменял. В данной книге нет волшебства, нет даже самой идеи. Да, возможно, Кэрролл обкурился не меньше какой-то дряни, чем О'Брайен, но это не делает их книги схожими. Это не ставит их в один ряд для сравнения. И уж тем более они не несут в мир родственные мысли.
#полуночный_экспресс

@Dufrein, она очень короткая, не хотела спойлерить. Исходя из года написания, ваше предположение очень даже жизнеспособно. Или возможно автор большой любитель сюрреализма.

Ответить

@neveroff11 января 2021 21:48

Какая странная цитата. В "Алисе" все цитаты странные, но они странные прекрасно, а здесь диковато и невкусно как-то. Сочувствую с выбором книги))

Ответить

@kupalinka13 января 2021 23:52

Удачно подобранна цитата, спасибо, читать что-то не хочется) судя по описанию, я бы поставила куда как меньше баллов.

Ответить
написала рецензию30 ноября 2019 22:26
Оценка книге:
5/10
О водоплавающихФлэнн О'Брайен

А в коробочке еще одна коробочка.

Жениться ли мне на В.? Нет, если она не назовет другие буквы своего имени.
Вуди Аллен "Без перьев"

Во истину - чужая голова потемки... А уж какие в этой темноте тараканы могут завестись, так лучше даже не представлять!

Метапроза - оказалась страшным зверем. В том смысле, что вроде все понятно, но что конкретно ты имеешь ввиду, дорогой автор? Судя по всему ничего конкретного и не имеешь, а просто вот пишешь, как ты пишешь... Я даже представить не могла, что для подобного изложения текста придумают определение. Да и само определение тоже будет с тем еще подвывертом. Вот например: "Она ставит вопросы о соотношении между вымыслом и реальностью, как правило, с помощью иронии и саморефлексии." Едрить колотить! То есть это не бред сумасшедшего, это не "я не знаю что писать, поэтому пишу что в голове появляется первым" - это вопросы о соотношении между вымыслом и реальностью!
И вот после этого я думаю, что не тем я занимаюсь, ох не тем, надо мне было в писатели идти, уж что-что, а в русском человеке с лихвой найдется иронии и саморефлексии:).

Мне бы хотелось написать краткое содержание сего эпического труда, но как же это сделать, если перво-наперво в голову лезет: "Я )поэт-зачеркнуто) писатель, зовуся (Цветик-зачеркнуто) студент, от меня вам всем: "Здравствуйте!""
И все же мы имеем студента, хотя в данном случае, полное ощущение, что он имеет нас... И студент сей является писателем с хандрой и дядей. Дядя не писатель и хандры племянника не понимает и поэтому часто между этими героями происходят некие стычки в плане, надо учиться, учится и еще раз учится, а ты хоть учишься? Учусь, учусь, и мечтательный взгляд в потолок. И вот там на потолке начинают проявляться образы героев из головы студента и, чем дальше мы лезем в эту голову, тем толще партизаны, в смысле страшнее сказка, то есть труднее понять сказку, то есть не сказку, а переработку ирландских легенд. И вот так в этой книге все. Тебе кажется, что ты что-то понял, а оказывается не понял, потому что под этим было спрятано что-то другое и прикрыто третьим и смотреть надо было совсем в другую сторону. Я же говорила, страшная штука метапроза!:)
Я сейчас постараюсь рассказать краткую версию (бегающих в голове студента тараканов - зачеркнуто) событий происходящих в придуманной студентом книге.
Очень кратенько - есть некто-писатель, который контролирует судьбы персонажей, а персонажам это не нравится и они устраивают бунт на корабле, вначале писателя накачивают наркотой, чтобы он спал по двадцать часов к ряду и только четыре бодрстовал, а потом Орлик Треллис (на сколько я поняла, этот субъект является сыном писателя) устраивает папе головомойку такую же, что и сам писатель. То есть пишет его судьбу.
Персонажей у студента на самом деле много, я вот восхищалась доброй феей, она была точно как из анекдота, хотела написать про топор, но вот поэтому анекдоту точнее образ получается: "Добрую фею убила менее добрая фея и теперь она без вариантов самая добрая фея в лесу." В принципе о ней сказать-то больше и нечего, только, если так:

– Бери карты, если тебе так уж не терпится, – оборвал его Коротышка, – и можешь дальше рассуждать о лицеприятности, все равно у этой особы ни приятного, ни неприятного лица нет. Ей-Богу, несчастная девица: как ни посмотришь, то одного у нее нет, то другого.
Но есть еще один персонаж, который приводит книгу в жанр матрешки. Это безумный король Суини. Скажу так, что этот персонаж вроде как настоящий, но тут то ли был, то ли не был, то ли тем был, то ли другим, у историков всегда так, сам черт ногу сломит. То есть он существовал, но вот точно под какой личиной - неизвестно. Но это еще не все, ладно бы это был просто кто-то, но про этого кого-то есть ирландская легенда, вот тут как раз привет автору от его увлечения и привет нам в понимании того, что вообще происходит и откуда герои берутся. И эту легенду, в сокращенном варианте и с авторской интерпретацией нам повествует еще один герой студента - Финн (мужика с пути рассказа не сбить ничем, даже если перебьют, он начнет с того места на котором остановился, хорошо хоть не с начала), и потом окольными путями этот король становится не просто переданной историей, а уже полноправным героем книги студента. Вот такие косички ваяет автор.

Читать подобное с одной стороны интересно, мне чем-то стиль повествования напомнил Милорада Павича и его "Внутренняя сторона ветра. Роман о Геро и Леандре". То есть реальность переплетающая с легендой, необычные образы, необычные переплетения. Ни сама история, ни герои, а именно стиль, ну или если угодно - атмосфера книги. Тут еще был большой плюс действительно в иронии проступающей от автора на самого себя. Ну, то есть на писателя, как на личность таковую. А я очень люблю когда автор умеет посмеяться над самим собой, когда он умеет создать мир. Но сложность состояла в том, что чем больше автор отходил от реальности и погружался в легенды, мифы, аллюзии, тем сложнее понимать что происходит, с кем происходит и кто вообще все эти люди? То есть читать надо просто вгрызаясь в текст, чуть пропустил слово и все, ты в круговороте событий и не понимаешь как ты туда попал. У Павича с этим полегче будет, у него все проще, понятнее и иронии считай совсем нет, только философия. Поэтому "О водоплавающих" мне понравилось больше "Внутренней стороны ветра", но меньше шикарнейшего, крутейшего, восхитительнейшего Рабле и его "Гаргантюа и Пантагрюэль". Рабле в плане иронии намного шикарнее и его герои намного обаятельнее и похоже автор не саморефлексировал:) На Рабле труд О'Брайена похож на самом деле мало, только небольшими отсылками и огромным персонажем в широченных штанах надо полагать, но навевает...

Есть еще деталь, от которой я сходила с ума. Почему "О водоплавающих"? Я уже смирилась с тем, что автор как ведьма кашеварит книжку в котле помешивая все это огромной ложкой, но почему он дал такое название книге? Мозг кипел несколько дней пока наконец-то не дошло! В сюжете, можно сказать одним из главных действующих лиц, являлся гостиница "Красный лебедь" и именно там встречаются главные заговорщики против тирании писателя (не студента, а выдуманного студентом писателя (привет матрешка)). И вот тут-то мне кажется и есть вся соль названия.

И все же я повторюсь - метапроза - это не мое. Я даже абсурдизм легче воспринимаю, чем эти "вопросы о соотношении между вымыслом и реальностью".
И еще, я долго думала о том, как бы оригинально написать рецензию на книгу, но сдалась, решила, что тут не до оригинальности ибо автора не переплюнуть!:)

зы. Сейчас будет страшный спойлер! Служанка все сожгла! Только вот какую из всех появляющихся в книге рукописей - это вам надо догадаться самим:)

Зло – четное число, истина – нечет, а смерть – конечная остановка.

написал рецензию27 декабря 2016 19:55
Оценка книге:
9/10
Третий полицейскийФлэнн О'Брайен

Знаете, все, что я там видел, совсем не выглядело простым (с)

Флэнна О`Брайена, к сожалению, в своё время постигла типичная судьба выдающейся творческой личности – его лучшая книга увидела свет и была признана общественностью уже после смерти писателя. При его жизни же ни одно издательство не взяло на себя ответственности за публикацию, что выбило О`Брайена из колеи и не позволило ему написать больше произведений в похожем стиле. Что поделать, известность – удел тех, кто идёт в ногу со временем и преподносит толпе то, что она готова принять здесь и сейчас.
«Третий полицейский» - своего рода шедевр. Узкопрофильный, но шедевр. Без сомнения, книга западёт в душу любителям творчества Льюиса Кэролла, Михаила Успенского, Терри Пратчетта и прочих авторов, в произведениях которых герои занимаются странными вещами и путешествуют по странным местам, но при этом воспринимают всё происходящее как данность. Хотите людей, превращающихся в велосипеды? Да, пожалуйста. Хотите велосипеды с людскими повадками? Вот, берите. Хотите верить, что ночная тьма – последствия индустриального бума (дым и выхлопы от заводов и автомобилей)? Здесь есть всё, чего только пожелает душа, мечтающая о глотке сюрреализма.
Роман повествует об английском фермере, совершившем убийство на пару с подельником. Собственно, на этом сюжет кончается и начинается полновесный трип на границе сна и яви. Огромный плюс «Третьего полицейского» в том, что сюжет многоуровневый: основная повествовательная линия щедро разбавлена псевдонаучными изречениями вымышленного философа по фамилии Де Селби. А концовка произведения... странная, ничего другого и не скажешь. Но она вполне укладывается в общую картину повествования.
Другой быть просто не могло.

Читать: нужно, особенно почитателям сюрреализма

написала рецензию28 февраля 2016 3:29
Оценка книге:
10/10
Третий полицейскийФлэнн О'Брайен

#Олимпийские_игры
Вольная книгоборьба

Благодаря аннотации приступала к чтению с интересом, любопытством и некоторой весёлостью, но после прочтения от книги совсем другие эмоции. Никакой весёлой и смешной истории в ней нет, а есть сюжет - затянувшееся сновидение, бред сумасшедшего (но высшего сорта). Как говорят ирландцы: "Реальность есть состояние сознания, вызванное недостатком алкоголя". Реальностью здесь и не пахнет, а я такое люблю.

Безымянный главный герой, полжизни проживший в глухой ирландской провинции и увлекающийся творчеством как-бы-философа Де Селби, по наущению своего управляющего Дивни пристукнул лопатой богатого фермера старика Мэтерса. И пока первый добросовестно закапывал труп и убирал улики, ушлый напарничек спрятал награбленное в доме старика. Отправившись за сокровищем в обитель невинно убиенного, герой попадает... В том-то и самый цимес - куда он попадает. Это очень странное, сюрреалистичное место, куда, как мне кажется, улетает душа между сном и явью. Там ветер имеет свой цвет, а до вечности можно доехать на лифте. Один странный полицейский делает невидимые сундучки и прочие нелепые финтифлюшки. Там на велосипедах с высоким содержанием человечности ездят люди, с большим процентом велосипедостности (велосипедости, велосипедности?). ЧуднЫе вещи происходят в этом месте, но пусть вас не вводит в заблуждение забавная абсурдность ситуаций, в которых оказывается герой. За комичностью историй кроется вполне серьезная философия, просто обертка у неё необычная.

Как мне показалось, О'Брайен - это квинтэссенция абсурда Кафки и фантазии Кэрролла в одном флаконе. Стиль повествования очень спокойный и неторопливый. А какая игра слов!
"Некоторые птицы кладут яйца такого деликатного оттенка, чтоб никаким самым тонким инструментом их невозможно было распознать, кроме глаза, и даже нечего язык ломать, чтобы найти звучанье для чего-то, чего почти и нет. Что я бы лично назвал зеленым сортом абсолютно белого." Чудесно! Переводчику большое спасибо. Это было не чтение, а сплошное удовольствие.
Всем любителям сюрреализма будет интересно побывать в безумном мире трёх полицейских. Хорошая книга!

Помоги Ридли!
Мы вкладываем душу в Ридли. Спасибо, что вы с нами! Расскажите о нас друзьям, чтобы они могли присоединиться к нашей дружной семье книголюбов.

На странице представлена биография автора Флэнн О'Брайен, из которой можно узнать интересные факты из жизни, увлечения, а также дату и место рождения. Здесь вы можете ознакомиться со всеми книгами автора, прочитать рецензии и выписать известные цитаты из книг автора Флэнн О'Брайен. А также обсудить понравившиеся произведения с другими читателями и поставить свою оценку книгам автора Флэнн О'Брайен. Стоит отметить, наиболее популярными книгами автора являются - Третий полицейский, О водоплавающих, Лучшее из Майлза. Жизнь любого деятеля искусства и литературы всегда наполнена яркими событиями, известными личностями и местами - исключением не является и Флэнн О'Брайен.

Зарегистрируйтесь, и вы сможете:
Получать персональные рекомендации книг
Создать собственную виртуальную библиотеку
Следить за тем, что читают Ваши друзья
Данное действие доступно только для зарегистрированных пользователей Регистрация Войти на сайт