Это тайна, о ней можно только шептать,
Ибо имя той тайне — Любовь!
Еще одна сюрреалистическая история от автора чудесатой Алисы. Кстати, он сам считал именно эту книгу своей лучшей работой, писал долго и нудно, много переделывал и часто проверял, чтобы подобного раньше не было. И я думаю, действительно, такого не было. Это уже потом появились Кафка с жуком, Камю с крысами и Набоков с игрой жизни и смерти.
Рассказчик этой истории, надо полагать сам Льюис Кэрролл, находится в "своем" времени: Англия, конец девятнадцатого века. Он приезжает в гости, где ведет пространные беседы о философии, политике, будущем с интересными людьми. Рассуждения есть любопытные, есть странные, есть неадекватные. Но периодически рассказчик слишком медленно и степенно моргает, в результате его сознание переносится в Сказколандию, а оттуда еще пешком можно добраться в Эльфландию. Между прочим, эти названия каким-то образом должны сочетаться с реальной жизнью этого путешественника, так как в гости он приехал в город Эльфстон.
Ну так вот, Сказколандией правит добрый Правитель, у которого есть двое замечательных деток - Бруно и Сильвия. а еще есть родной брат, который является заместителем Правителя и, как обычно, строит заговор. У брата есть глупая жена и тупой сыночек:
— Идиот, вот как! — обиженно воскликнула Госпожа. — Если он и идиот, то ничуть не больше, чем я!
— Ты права, дорогая, — примирительным тоном сказал Вице-Правитель. — Точно такой же.
А еще там есть Профессор, изобретающий обувь в виде зонтика, специально для горизонтальной погоды. И есть Другой Профессор, который любит играть словами:
— Младшего детеныша однажды придется уложить в постель, — с авторитетным видом произнес Другой Профессор.
— Почему это однажды? — отозвался Профессор.
— Да потому что дважды это сделать невозможно.
Но рассказчик старается больше наблюдать за Бруно и Сильвией, которые сначала кажутся единственными адекватами в книге, а потом оказываются самыми необычными...
История интересная, если не пытаться искать логику там где ее нет. Книжку нужно, скорее, читать чувствами, а не мыслями. Впечатления у меня - нейтральные. Точно не для перечитывания и даже в коллекцию книга не попадет. А может я слишком сильно придираюсь к книгам в последнее время?
Но я считаю, что это совершенно не детская литература, ребенок просто не поймет здесь ничего. Тут нет того волшебства и чудачества, отличающего обе сказки про Алису. С "Алисой" этот роман объединяет только невероятность происходящего и наличие стишков. Юмора тоже меньше, причем он глубже спрятан:
Профессор взглянул на визитную карточку, которую вертел в руках.
— Его Тучность Барон Доппельгейст.
— И как только он может жить с таким забавным именем? — заметила Госпожа.
— Не может же он менять его во время поездок, — отозвался Профессор. — У него и без того полно багажа.
или
— На сегодня уроки окончены! — веселым голоском объявила она.
— А он не будет просить добавки? — заметил я. — Маленькие дети всегда просят добавки, особенно если речь идет об уроках, не так ли?
— Я никогда не поднимаю шум после двенадцати.
#С1_1курс