У меня нет слов. Хороших. Чтобы описать все, что происходит в этой книге. Конечно, если абстрагироваться от всего и сосредоточиться лишь на идее, то вполне ясно, почему книга может кому-то понравиться.
Все начинается с того, что у девочек 12–13 лет начинает пробуждаться сила. А именно — они могут вызывать электрические разряды с помощью органа, который то ли спал все это время и внезапно проснулся, то ли появился моментально. Орган этот — пасма. В обществе нарастает паника, девочки пользуются силой и случайно, и осознанно — против одноклассников, родных, обидчиков. Сначала таких девочек и вовсе предлагают убивать, но когда понимают, что все женщины становятся такими (за счет того, что младшие пробуждают силу у старших), это уже не выход.
В книге три главных героя.
Алли (или Матерь Ева) — девочка, в которой живет Голос, который указывает ей, что делать. Впоследствии она открывает новую религию, где женщина — это Бог (самыми простыми словами). Ее религия полностью переворачивает представления людей о мире и даже становится причиной масштабной войны.
Рокси — дочь главаря банды, которая помогает отцу вести дела.
Тунде — известный журналист, который ездит по миру и собирает новости о ситуации в мире.
У книги довольно интересная задумка, которая, однако, быстро превращается в гиперболизированную пародию нашего мира, только «наоборот». У персонажей напрочь отсутствуют какие-либо эмоции и чувства, а о такой вещи, как любовь, здесь не слышали. Материнская любовь, романтическая — что это? Все женщины — воительницы, все мужчины — слабаки, которые должны быть убиты или порабощены. Я понимаю, если бы это было в одном регионе и стране, но во всем мире?
Читать о происходящем было противно не только потому, что женщин-воительниц показывают дикарками из джунглей (которые насилуют беглецов, а потом делают жертвоприношения в полнолуние, или заставляют мужчин есть стекло), но и потому, что язык у книги наполовину — язык гопников, наполовину — библейский. «И сказала матерь Ева, да пошли они в закат. Епта, так вас устроит?» Мат используется и по назначению, и без него. Там же, где нет ни религиозного подтекста, ни матерных выражений, используется довольно примитивная лексика. Либо переводчик не старался, либо оригинал тоже особо ничем порадовать не может.
В заключении автор отмечает Маргарет Этвуд и благодарит за помощь. Конечно, «Рассказ служанки» написан непростым языком, но и примитивным его не назовешь. А это — это только попытка принести в массы что-то новое. А на деле просто очередной проходной роман.
#БК_2022 (Фамилия автора книги начинается на А)