Дэвид Лоуренс рецензии на книги - страница 2

написал рецензию16 июля 2018 21:38
Оценка книге:
5/10

Книга, которую в свое время посчитали порнографической. Книга, которая на протяжении многих лет была под запретом. Книга, которая (на мой взгляд) подарила литературе самый отвратительный женский персонаж. Книга, которая написана, собственно, обо всем и ни о чем - автор, похоже, по сусекам скреб. Начинается как любовный роман, потом семейная драма, потом эротика, потом чуть ли не производственный роман, затем - философо-социологическое размышление и в конце нравственное эссе под соусом "крик души". Чего хотел создатель этим сказать - главная интрига при чтении.

Некая юная Конни, одна из двух дочерей знаменитого художника, в 17 лет очень-очень близко познакомилась с немецким студентом из Оксфорда, после чего решила, что "все мужики козлы" и "замуж я не пойду". Но через пяток лет папик настаивает и Конни выходит за аристократа Чаттерли. Это интеллектуал и творческая личность, которой не повезло со временем - грянула война, лорд едет туда в привычном виде, а возвращается в непривычном. Выше пояса он ого-го какой высокоразвитый хомосапиенс, а ниже - манекен, увы.

Далее - стандарт. Вышла не по любви, не стерпелось не слюбилось, а мимо еще и всякие талантливые драматурги и секси-егеря ходят. И начинается - "я не такая, но в принципе, если у вас сейчас свободное время, то..."
Большинство сексуальных сцен превратились в откровенную эротику, причем я бы назвал ее красивой. И именно описание подобных сцен - единственное что может оправдать сохранение данного произведения в различных списках книг для обязательного прочтения. Потому что секс здесь подан как эротика, а вот все остальное - персонажи, диалоги, внутренняя идея - как порнография. Уже в переносном смысле.

Мне, например, не понятно, что двигало автором изначально? Если главное - показать интимную жизнь, то он, безусловно, справился. Однако в процентном соотношении их получается мало.
Если же этот роман социальный, то это провал. Потому что Конни - не Гаврош на баррикадах, и морально ее поддержать - даже не представляю как такое может прийти кому-то в голову.
И я говорю не об ее изменах. А о ее вате в пустой фарфоровой голове Мальвины. И сплошных претензиях. Муж - инвалид, понятно, не сахар. Но ты бы хоть попыталась найти общий интерес, точки соприкосновения. Хотя о чем я? У нее изначально почти все разговоры только на одну тему, на которую дама потом будет меньше говорить, больше делать.
И самое отвратительное (для меня), что девушку преподносят как положительную и несчастную.

У Лоуренса вообще с этим проблемы. Расписывает, что Конни - чудесная и прекрасная, а поступками демонстрирует ее отвратительность. Пишет про родовое гнездо Чаттерли "Рагби" как об угрюмом и ужасном месте, а потом описывает чуть ли не идеальное представление о доме - уединение от соседей, рядом леса и фермы, сложный по архитектуре и дизайну дом.
Говорит про рассказы мужа Конни "хоть и умны, но в них ничего нет" и вводит ступор (если они умные, то ХОТЬ ЧТО-ТО в них должно быть! Иначе они не умные).

И так почти во всем - автор говорит, что это хорошо, я читаю и вижу - плохо. Автор говорит - это плохое, а по тексту - чуть ли не мечта. Полнейший коллапс в мозгах при чтении.

Еще минус - внешность главной героини. Не буду божиться, я мог пропустить, но не помню, чтобы писатель познакомил нас с обликом Конни в деталях. Исключение - ее попа, с этим предметом организма будем знакомы в подробностях. Об остальном я понял только по цитате "Она сама не догадывалась о своей красоте". Очень информативно, да. И если для книг "вообще" этого было бы достаточно, то для романа с упором на скандальные эротические сцены - явно нет.

Можно разобрать и других персонажей. Лорда Чаттерли с его инвалидностью, эгоизмом и непониманием жизни. Егеря Меллерса с его отчужденностью и нежеланием видеть что-то с отличного от своего угла зрения. Драматурга Микаэлиса с его самовлюбленностью и нездоровым честолюбием. Сиделку миссис Болтон с ее болтливостью и стремлением завалить чрезмерным вниманием. И так далее.
Но у остальных героев неприглядные стороны имеют объяснение в формате "почему": у лорда - из-за страха и желания быть хоть как-то востребованным; у егеря - из-за гиперразвитого достоинства; у драматурга - из-за спортивного азарта и желания постоянно что-то доказывать себе и всем; у сиделки - из-за врожденной заботливости и потери мужа. И только у леди Чаттерли весь ее бред объясняется тем, что она внутри - пустышка с примитивно настроенными мозгами.

#самсебедекан (социологический ф-т)

@neveroff12 августа 2018 19:13

@lerochka, те снобизм это плохо? Новость для меня))

Ответить

@lerochka13 августа 2018 7:10

@neveroff, в моей реальности это не то, чем стоит гордиться))

Ответить

@neveroff13 августа 2018 14:40

@lerochka, гордиться - нет, но и ничего плохого тоже не вижу. Видимо из-за врожденного снобизма))

Ответить
написала рецензию12 августа 2018 15:49
Оценка книге:
4/10
Влюбленные женщиныДэвид Лоуренс

Когда доходит до дела, ничего такого соблазнительного нет. Да если бы было соблазнительно, я бы пулей замуж выскочила. Но у меня один соблазн – никуда не выскакивать.
Я сейчас поставлю старую песню, на тему своей нелюбви к подобному жанру. А ведь я столько всего ждала от Лоуренса. Предварительно почитала его "скандальную" известность и... Где это все? Куда спрятали? Из-за чего чепорные людишки запрещали его книги? А женщины падали без чувств?

Видать я упустила что-то... Книга, с таким внушительным объемом, начиналась так интересно, а закончилась... Как там она закончилась уже не помню. Мучила роман больше трех месяцев, так что когда возвращалась, то словно открывала чистый лист.

Знаете, если бы не игра, то даже не подумала взяться за "Женщин в любви". С классической литературой итак нестабильные отношения, а в последнее время мне "везет" на безынтересный сюжет.

написала рецензию12 июля 2018 14:29
Оценка книге:
7/10

Наиболее важно, что роман необходимо рассматривать с двух точек зрения. Точнее анализировать его с учетом либо настоящего времени, либо времени написания книги. И если брать время написания книги (1928 г.), то это крайне провокационный роман: здесь присутствует описания постельных сцен, откровенно расписанных, завуалированных; здесь есть измена благородной леди с каким – то рабочим! И да, в первой четверти 20-ого века было смело писать о таком, расписывать происходящее таким образом, как это сделал Лоуренс.

С другой же стороны сейчас темы измен, к сожалению, не новость и сложно ими удивить. А эротика (опять же, к сожалению, а может и к счастью…) доступна массово и так же не является чем - то удивительным. Этот диссонанс важен в том плане, что сможет ли читатель огородить от себя веянье настоящего, чтоб понять картину прошедшего века.

У меня обычно не бывает проблем с погружением в описываемую эпоху, но оценка не так высока, как хотелось бы не из– за осуждения или не актуальности главной темы. Главный женской образ – Конни – пришелся мне не по душе. С одной стороны её вполне можно понять. Желание быть любимой и испытывать любого рода наслаждение вполне можно понять. Но во всем остальном, в ней была какая – то не серьезность, возможно, свойственная высшему сословию.

Центральной темой является именно физическое наслаждение. Возможно, Лоуренс руководствовался пропагандой свободы слова, снимания запреты с «тайных» тем, открывая читателям все стороны человеческих эмоций и желаний. Иначе говоря, я не поверила в любовь Конни и её любовника. Страсть, нежность, наслаждение – пожалуйста. Но что они знают о друг друге кроме взаимной сексуальной тяги? Могут ли их чувства быть сильными и продержаться до «жили они долго и счастливо» , если их так мало объединило? Конни не хватило ласки и мужского внимания, а Оливер, вернувшийся с войны и живший тяжелым трудом, не знал счастья любви. Я вполне допускаю ,что если бы не травма мужа, женщина никогда бы даже не взглянула в сторону егеря.

Хороший классический роман о любви, но потерявший актуальность. Отсутствие многогранности позволяет рассматривать одну проблему, одну ситуацию, анализируя её вдоль и поперек, но мне не хватило чего – то. Может быть эмоциональной привязки героев друг к другу, я не знаю. Но я не жалею, что прочитала один из романов автора.

#Добро1_3курс (Список 3)

Анна . (@jasa_anya)14 июля 2018 7:19

@AprilDay, в тринадцать то точно рановато)))
@neveroff , Может примитивность не много резко. Её мотивы тоже можно понять. Точнее не мотивы, а причины побудившие её так поступать. Она не смогла контролировать эмоции и желания, т.к. была лишина их. Ведь нельзя назвать её жизнь с мужем полноценной. Они были далеки друг от друга не только физически, но и морально.

Ответить

@neveroff14 июля 2018 7:29

@jasa_anya, 1. ее никто не заставлял выходить замуж за первого встречного
2. она и не пыталась найти хоть что-то сближающее, просто жила в стиле "вся жизнь дерьмо"
3. она не пыталась найти какое-то серьезное отвлекающее занятие. Муж занялся литературой, она вроде помогала, но нам видно, что ее это больше раздражает, чем поглощает. Ее и секс до определенного момента не очень занимал.

Может я не прав, конечно. Я понимаю внешние причины ее поведения, но внутренних, душевных - нет. А в рассуждениях леди периодически и вовсе себя глупой показывает...

Но надо дочитать, вдруг я там в конце поменяю точку зрения))

Ответить

Анна . (@jasa_anya)14 июля 2018 7:48

@neveroff, в конце все только усугубиться)) Логика этой леди это нечто особенное)

Ответить
написала рецензию13 июля 2018 11:20
Оценка книге:
7/10

Констанция, или Конни – выходец из среднего класса, вышедшая замуж за представителя дворянского класса - Клиффорда Чаттерли. Но, не успев познать все прелести супружеской жизни, в семью приходит несчастье – Клиффорд становится инвалидом на коляске, вся нижняя часть тела парализована. Молодые селятся в достаточно уединенном и «сероватом» замке в окружении парка и лесов, каждый день становится похожим на предыдущий. Череда одинаковых разговоров, встреча со старыми друзьями супруга, вечерние игры в карты. Сначала Конни вроде была удовлетворена своей судьбой, у нее есть дом, супруг и она ни в чем не нуждается, но со временем телесные потребности начинают давать о себе знать. И тут произошла ее первая измена мужу. А потом и вторая.

Интересно то, что Клиффорд - человек образованный, спокойный и рассудительный – предложил жене завести ребенка, но так как он на это не способен, он разрешил ей изменить. Он, вполне осознавая свое положение, все же хотел продолжения рода, чтобы фамилия Четтерли не угасла. Но, у Клиффорда и мысли быть не могло о том, что его жена Конни, думает не только о продолжении рода и о материнстве, ей еще требуется удовлетворение, ей нужно наслаждение, что-то захватывающее дыхание, мужчина. И она находит все это в лице весьма умного и загадочного лесничего, который умеет доставить девушке удовольствие. Героиня начинает частенько сбегать из своего дворца, в сторожку к лесничему. Тут и происходят самые «интересные» сцены романа - и новые имена героев, и пляски под дождем, и сцена с цветами, которую уже многие упомянули. Тут происходит физическое наслаждение, какое оно есть, с волнующими ощущениями и чувственными вздохами. Ведь основной помысел автора, это то, что сексуальная близость – есть неотъемлемая и весьма важная часть любых отношений.
Но за всем этим наслаждение я не увидела любви, отношения Конни и лесничего были как бы плоскими и какого-либо будущего для них я не увидела. Да и мне кажется Кони не понимала целиком всю картину происходящего, как они будут дальше жить, на что жить, получится ли развестись. Она как-будто не осознавала всю серьезность ситуации.

Читать местами было не интересно, хотелось побыстрее пролистать страницы. Из-за отсутствия каких-либо активных действий, интриги или сильных эмоция часто было скучновато. Но тем не менее книга полна рассуждений на многие важные темы: семья, большевизм, искусство, наемный труд, классовое неравенство и содержит не мало любопытных мыслей.

#Добро1_3курс

написала рецензию10 июля 2018 22:40

#Добро1_3курс (Диплом)

"Жизнь только тогда выносима, когда разум и тело существуют в гармонии, в равновесии и взаимном уважении".

Пожалуй, не очень приятно в двадцать семь лет обнаружить в зеркале вместо цветущей девушки старуху с дряблой серой кожей, с потухшим взглядом и изможденным лицом. А именно такой предстала однажды перед собой наша Констанция.

Её муж - инвалид, но не только в общепринятом смысле. Он инвалид эмоциональный. Забота о нём воспринимается как должное. Жена не получает от него даже добрых слов, что уж говорить о нежности и ласке. В таких условиях любой человек зачахнет.

Мне не хочется ни осуждать героиню, ни оправдывать. Она поступала так, как считала возможным. Вот и всё. Тема эта спорная и животрепещущая как тогда, так и сейчас. Можно бесконечно спорить и обсуждать, правильного ответа, как мне кажется, тут нет.

В романе нет пошлости, хоть и постельных сцен здесь немало, всё чувственно и трогательно. Волнующие образы создают особую атмосферу: дождь, избушка, незабудки, лес, мягкие округлости и изгибы тел, страсть и нежность. Весна - не только пробуждение природы, но и возрождение души и тела.

Книга оставила после себя приятное послевкусие. Сначала немного огорчилась, что такой конец. Вроде и понятно всё, а вроде и перевернуть с ног на голову можно. Обрублено как-то. Но потом в этом нашлась своя особая прелесть: некое соавторство с писателем, некая причастность к завершению истории. Интересно предполагать, что преподнесет героям судьба, как бы это написал сам Лоуренс.

А разве можно Сам себе декан с Академией совмещать?

Ответить

Анна . (@jasa_anya)11 июля 2018 7:00

@beshenaia, нет. Самсебе сам по себе :D

Ответить

Валюшка (@dpakoshka)11 июля 2018 19:20

Девочки правы, совмещать нельзя. Вам придется выбрать что-то одно)

Ответить
написала рецензию22 июня 2018 16:57
Оценка книге:
7/10

#Добро1_3курс

«Она втыкала в его волосы на лобке собранные на дороге незабудки» - в этой фразе сконцентрировано основное настроение романа – он ровно в такой же степени неторопливый, бесцельный и эротичный как указанное действие.

«Конни принадлежала к классу бездельников» - этот вывод также многое объясняет.

Жила-была английская девица, которая не гнушалась добрачными связями, но вышла замуж из соображений интеллектуальной близости и удобства. И вот, не успев толком пожить в этом браке, получает она мужа-инвалида. Вот с этого места и начинают всплывать его недостатки. Девица на глазах увядает и тускнеет, и становится совершенно очевидно, что именно может её оживить.

Примечательно, что главная героиня самостоятельно осознает в чем её беда: духовно она пресыщена, мозг работает, социальная роль выполняется, а тело никому не нужно. В её случае так гладко всё разрешается: проблема, осознание, решение. Ведь у большинства таких «неиспользованных» женщин нерастраченная энергия и неудовлетворенность сублимируется в агрессию, трудоголизм, разные болезни и т.д.

Вообще подавляющее большинство героев книги- теоретики. Холодные, прагматичные, сухие.
Все только рассуждают, советуют что-то другим, всё про всех знают, а свою жизнь наладить не могут. Обычная, вроде, ситуация, но тут концентрация таких типажей- зашкаливает.

Кроме любви и секса, в книге поднимается много социальных вопросов: богатство, успех, власть, наёмный труд, смена эпох, промышленная революция, большевизм.

Незамысловатый сюжет спасает вполне достойное классическое исполнение, любопытные размышления и меткие высказывания.

@Nyut, да. 7-я книга. Цитата про удачу, сук и кобелей

Ответить

@MYRRRuna, язык классический. Выпадает из стройного потока только якобы деревенский жаргон любовника и эротические сцены ( смешненькие). Но тут может к переводу больше претензии

Ответить

@myrrruna23 июня 2018 21:30

@natalya.s.alex, я читала в университете на английском и активно расширила словарный запас по анатомии))))

Ответить
написала рецензию16 апреля 2016 19:54
Оценка книге:
6/10

Впервые эта антология вышла в 1937 году, что уже само по себе было чудом. И еще она была «настольной книгой молодого Бродского». Всего этого я не знала, когда бралась за сборник, но потом вспомнила, что вроде бы встречала в одном из интервью Бродского упоминание о какой-то антологии, бывшей тем более ценной, что тогда вообще было сложно достать подобные переводы. Мне нравятся более ранние англичане вроде Джона Донна и Томаса Кэрью, и я надеялась, что «Антология новой английской литературы» заинтересует новыми именами.

Результат оказался скромный, хотя сборник очень толковый и показательный. Расположение поэтов по дате рождения позволяет увидеть те изменения, которые происходили с английской поэзией на протяжении столетия. Картинки пасторальной Англии сменяются грязью окопов. Вместо птичьих трелей слышится грохот станков. Сладостный воздух цветущих лугов вытесняется гарью заводских труб и страшным запахом крови и смерти. Вместо безмятежной золотоволосой нимфы глядит на нас бледная, чахоточная фабричная девушка. Закончилось время беззаботных младенческих игр на лоне природы, свое берут город, прогресс и война.

Идиллическая старая Англия не показалась мне близкой. Столько красивого в каждой строчке, что стихотворение преращается в бессмысленный ком. Иногда только отзовется маленьким откровением какая-нибудь фраза вроде «жасмин, весь в звездах…», как в стихотворении Джорджа Мередита «Любовь в долине», или очаруешься волшебством, как в «Базаре гномов» Кристины Россетти.

Осторожный интерес вызвал у меня Джерард Мэнли Хопкинс, в стихах которого есть что-то визионерское, уитменовское, и интерес чуть более явный – Томас Элиот, имя которого я много раз слышала в очень положительном ключе, но никогда толком не читала.

Прекрасен оказался Киплинг, удивительно сочетающий восточную тонкость и западную конкретность, повествовательность. «Галерный раб» и особенно понравившаяся мне «Мэри Глостер» - настоящие шедевры.

Джон Мейзфилд очень ярко пишет о море, которое не ласка и отдых, но которое тяжелый труд, изнуряющий шторм, едкий запах соли и рыбы. И еще никто лучше него не написал о том, как уютная английская пастораль сменилась бессмысленным ужасом войны («Август 1914 года»). Разве что Луис Макнис, шестью строчками стихотворения «Большие ожидания» выразивший всю трагедию потерянного поколения.

Еще раз прочитала Одена. Поняла, что все-таки люблю его «Судьба темна и глубже впадин моря…» и «Что пользы поднимать этот крик?».

Спасибо «Антологии…» за непрерывность поэтического столетия, но я все-таки вернусь к Шекспиру и Донну.

@don_passoa25 февраля 2018 10:39

Не устаю рекомендовать ридлянам радиопьесу Макниса "Темная башня" (успешно переведена на русский и издана в сборнике британских радиопьес под тем же названием). А от его шести строчек я ожидал (после ваших слов) чего-то большего.

Ответить
написал рецензию30 июня 2017 15:36
Оценка книге:
4/10
Сыновья и любовникиДэвид Лоуренс

Мда...
Некоторые романы Дэвида Лоуренса были запрещены к публикации. Насчет этой книги я не в курсе, но если она и попала под цензуру, то только по одной причине: книга значительно опередила свое время! Да-да, я не оговорился. Дело в том, что мексиканские мыльные оперы появились на свет только спустя лет пятьдесят, не меньше, а в "Сыновьях и любовниках" уже присутствуют такие вот диалоги:

— Почему ты не дала мне с ним схватиться? 
— Куда ж это годится… родного отца, — ответила миссис Морел.
— Отца! — повторил Уильям. — Отец называется!
— Что ж, отец и есть…
— Но почему ты не дала мне с ним схватиться? Я бы мог запросто.
— Не выдумывай! 
— Ну почему ты не дала мне его проучить?

или

— Вы задели сено! — кричал Пол. — Задели!
— Нет! — вспыхнув, она повернулась к Эдгару. — Не задела, правда?
— Да задели вы, — сказал Пол. — Вы проиграли.
— Нет, не задела! — крикнула Клара.
[...]
— Да задели вы, и ничего тут не поделаешь, — смеялся Пол.

И вроде бы синонимы иногда присутствуют, а сплошная тавтология. Между прочим, подобных диалогов - процентов 70. И вообще, уровень писательского мастерства - ниже плинтуса.

Сюжет:
Семья шахтера, живут бедно, ртов много, папа после копания угля приминает легкие пивком. Вообще мистер Морел-старший довольно мерзкий тип, но на фоне супружницы - тихий и мягкий алкаш. Была бы у хозяйки хоть капелька женской мудрости, то она бы просекла: когда муж занят по хозяйству, он не пьет и вообще отличный чудак. Так возьми и загрузи его этой самой работой! Вон как в "Любовь и голуби" главная героиня сходу придумывала "Поди штоль воды натаскай, я вроде как постирать собралась". И плевать, что в бане полна кадушка...

Нет уж, мать препротивная. И то что она искорежила жизнь и себе, и мужу - пол беды. Но то, что она ухайдокала судьбы сыновей - это уже пардоньте... А как испортила? Самым простым способом: залюбила до фанатизма. Для меня вообще дико, когда молодой парень приходит из кабака и подробно описывает мамочке каждую девочку, с которой тискался. Попахивает эдиповым комплексом в прямом смысле...

Но такая низкая оценка не из-за неинтересной истории, и не из-за поведения персонажей. А от того, что все герои - неживые. Они проявляются только когда говорят, или когда автор про них что-то рассказывает. Остальное время как будто и не существуют. Как куклы из театра марионеток. Причем часто Лоуренс хочет убедить читателя в чувствах того или иного персонажа, но так безыскусно, что не верится ни на йоту. Вообще реплики про любовь и ненависть так часто бросаются на страницах, будто я читаю "Кармен", а не британского автора. И выглядит это дурно.

Ценность у романа одна: ее главная мысль. И она правильная - дорогие женщины, пожалуйста, не издевайтесь над собственными детьми! Поймите, что НЕ нужно:
- Перекладывать на них свой не пройденный путь;
- Ждать чтобы детки покорили те вершины, которые вам покорять было лень;
- Считать их своим клоном и удивляться иным интересам и вкусам;
- Требовать, чтобы дети проводили с вами больше времени чем с друзьями;
- Самое главное - ревновать к невестам. Это дико!

Дайте возможность ребенку (что 3-летнему, что 15-летнему, что 45-летнему) быть самим собой. Да, это в сегодняшнем мире великая роскошь. но только таким образом ваше чадо попадет на тот путь, на котором он хоть теоретически сможет стать счастливым.

#флешмоб_С

написал рецензию9 ноября 2016 9:39
Оценка книге:
7/10
Сыновья и любовникиДэвид Лоуренс

Если честно, очень слабая на мой взгляд книга... Сама по себе идея очень хороша и местами оригинальна (хотя такие же темы использовались еще в пьесах греков, но в более извращенной форме), но вот подача... Подача, на мой взгляд, сильно подвела. Персонажи прописаны слабо, не полностью понимаешь их манеру поведения, и не складывается характер из описания, как будто есть тела, известен цвет волос и глаз, одежда и даже приблизительная комплекция, но лиц нет, все размыто, персонажи безлики, и состоят только из фраз и поведения, то есть бесхарактерны, а некоторые к тому же и бесхребетны!
Ставить негативный или положительный тип рецензии не буду, так как кому то может понравиться именно такой стиль, или я могу вполне быть во многом не прав, но попытку тотального контроля матриархата путем давления на жалость, замещения одного отпрыска другим, и практически полное отсутствие характера у женских персонажей путем такой стилистики, посчитать хорошей не могу.

@neveroff29 июня 2017 14:14

нахожусь на середине романа и согласен почти с каждым словом данной рецензии...

Ответить
написала рецензию23 мая 2017 10:48
Оценка книге:
8/10
Радуга в небеДэвид Лоуренс

#БК_2017 (5. Книга, действие которой происходит в другой стране (не в которой вы живете)).
Думаю, что тех, кто с большим интересом читал "Поющие в терновнике", и эта книга может заинтересовать. В "Радуге" точно так же мы видим историю нескольких поколений одной семьи, что уже само по себе интересно. Конкретно меня в такого рода книгах цепляет именно тема унаследования каких-то особенностей, черт характера, генов, повторение ошибок в жизни. Я постоянно сравнивала между собой главных героинь этих разных поколений: похожа ли Анна на Лидию, а Урсула на Анну. Или, может быть, Урсула больше похожа на отца, а в чем-то и на Лидию, свою бабушку. В процессе чтения все-таки есть интерес за этим наблюдать, хоть и иногда меня немного брала скука.

Моментами надоедали постоянные описания... даже не знаю, чего. Мыслей о церкви, церковных картинах, всяких фресках, об Иисусе, какие-то запредельные мечты, желания, видения, плоды воображения. И много-много именно церковной темы в этих мечтах, через предложение неизменно повторяющейся. Уилл Брэнгуэн и Урсула, казалось, только об этом и думают. Все-таки не зря они отец и дочь. Ничего против этого я не имела, но была бы более рада, если бы речь об этом немного сократилась.

Центральной героиней произведения стала Урсула, все ее мысли, чувства, поступки - основа книги. Урсула - гордая, где-то высокомерная, совсем неглупая девушка. По натуре одиночка, она никак не могла встретить близкого по духу человека, но не потому, что ей никто не подходит. На мой взгляд, у нее были уж слишком завышенные требования к людям, находящимся рядом с ней, и в своих постоянных мечтах и мыслях она просто забывала думать о реальности. Помимо нее у матери было еще 7 детей, и меня немного расстроило, что о них упоминалось лишь мельком, а о некоторых не говорилось ни слова. Все равно было интересно, какие были ее братья и сестры, как сильно отличались от нее самой и друг от друга, их взаимоотношения в семье.

Конец неопределенный, но довольно ожидаемый. Я думаю, Урсула бы никогда не смирилась с обыкновенным, мирным течением жизни. Ее постоянно и неумолимо влекло бы к каким-то неизведанным, иллюзорным, придуманным ею самой же далям. И жизнь бы она свою так и провела - в своем высокомерии отстраняя себя от окружающих людей, нигде не находя покоя и умиротворения, проживая лишь в собственных мыслях и мечтах.

Людмила (@lyuda333)23 мая 2017 15:59

@julie, спасибо за рекомендацию.)

Ответить

Людмила (@lyuda333)23 мая 2017 16:00

@loki, согласна, еще и такие скучные, на мой взгляд.

Ответить

@lyuda333, это скорее информация, а не рекомендация ). "Радуга в небе мне понравилась намного больше.

Ответить
Помоги Ридли!
Мы вкладываем душу в Ридли. Спасибо, что вы с нами! Расскажите о нас друзьям, чтобы они могли присоединиться к нашей дружной семье книголюбов.
Зарегистрируйтесь, и вы сможете:
Получать персональные рекомендации книг
Создать собственную виртуальную библиотеку
Следить за тем, что читают Ваши друзья
Данное действие доступно только для зарегистрированных пользователей Регистрация Войти на сайт