Сильвия Морено-Гарсия рецензии на книги
#американские_каникулы (Мексика)
По дороге на Шибальбу
Удивительная книга, которая представляет собой микс из фэнтези и магического реализма, она написана легким и сочным слогом, а сюжет динамичен и интересен.
В центре произведения, история Кассиопеи, юной девушки, которая после смерти отца, вынуждена была вернуться с матерью в дом своего деда, а тот был самодуром и домашним узурпатором. Все детство над Кассиопеей издевалась родня, превратив её и мать в служанок, в огромном доме деда, а также она стала предметом издевок от своего кузена, Мартина.
Однажды, в наказание за выдуманную провинность, девушку оставляют одну дома, в то время, как все отправляются на пикник. От скуки и любопытства, Кассиопея осматривает, более внимательно, спальню деда, находит его заветный ключ, от таинственного сундука и открывает его.
А далее, начинаются невероятные приключения, ведь в сундуке был заточен целый бог майя, правитель Шибальбы, которого обманом, заточил в сундук, его брат-близнец, после этого занявший его трон. Хун-Каме, так зовут божество, принимает вид молодого и красивого мужчины, и схватив Кассиопею в охапку, он несется мстить своему брату и забирать свой трон. А девушка нужна ему, так как, во время открытия сундука, возникла особая связь между ними, из-за осколка кости.
Семнадцатилетняя Кассиопея, которая мечтала о приключениях, получает их сполна. Вместе с неугомонным богом, они несутся по мексиканским городам, и читатель видит удивительный калейдоскоп из мифологии майя и реалий начала 20 века, а действие в книге происходит в 1927 году. Магия, чувства, семейные отношения и трансформация главных героев - создают очень необычный сюжет у данной книги.
Это произведение стоит прочесть, хотя бы из-за прекрасного слога автора и необычной для фэнтези темы - мифология майя.
Стиль «готика» зародился в Темные Века Средневековья. Его часто ассоциируют с мрачностью и элегантностью. Мне так и рисуется мрачный вампирский замок с бледными томными аристократами. Вот и в этом романе основное действие происходит в огромном Доме-на-горе, куда приехала жить Каталина. Это дом, принадлежащий семье её мужа, надменному и чопорному аристократическому семейству Дойлов, сохранившее старые устои в соблюдении светских приличий. Но их шкафы полны скелетов. Именно с этими страшными тайнами и будет бороться главная героиня романа красотка Ноэми, кузина Каталины. Правда, живет она далеко не в Англии, а в солнечной Мексике, куда автор и перенес зловещий замок.. Молодая Ноэми Табоада из богатой семьи живет в свое удовольствие. Она умна, слегка бесшабашна, но есть в ее характере бесстрашие и дерзость. По просьбе отца Ноэми отправляется проведать свою кузину Каталину, после того, ка он получает от нее странное письмо. По письму видно, что Катарина больна и просит о помощи.
Ноэми приезжает в этот странный Дом-на-горе, о котором ходят самые разные слухи, и понимает, что что-то здесь не так. Дом мрачный, угрюмый, неприветливый, как и все его обитатели. Сможет ли Ноэми помочь кузине Каталине, которая буквально чахнет на глазах? Что не так о всеми обитателями и какие тайны хранит Дом-на-горе? Смогут ли они вырваться из дома, который не хочет отпускать своих жертв?
Несмотря на нестандартное место действия писательнице удалось сделать роман готическим: загадка старого дома и его обитателей, мистика, убийства, борьба добра и зла.
#американские_каникулы. (4.Мексика)
"Дом с привидениями в английском стиле – милая сказка по сравнению с тем, что происходило в Доме-на-Горе. "
Что ж, остаётся согласиться с этим. Готика тут получилась не английская, а вполне такая мексиканская, хотя это единственная книга жанра про Мексику, которую я читала.
50-ые годы двадцатого века. Ноэми чуть за 20, и она может показаться глупенькой прожигательницей жизни - любительницей флирта и вечеринок. Но при этом, она учится в университете на антрополога, что для девушки ее происхождения неприемлимо. Так что не такая Ноэми и глупая, просто умеет прикидываться.
Ее кузина, Каталина, вышла замуж где-то год назад, и свадьба эта была довольно быстрой, так что не Ноэми, не ее отец с женихом не знакомы. А теперь, Каталина прислала странную телеграмму, написанную совсем не в ее стиле, но при этом она просит о помощи. Ноэми не представляет, что могло случиться с её спокойной и рассудительной кузиной, и с благословения отца отправляется в Дом-на-Горе, где теперь живёт Каталина с мужем.
С первого взгляда этот дом выглядит неуютно. Он стоит вдалеке от города, рядом с ним есть кладбище, а внутри дома никогда не видно солнечного света или радости, зато с мрачными портретами всех поколений семьи. Все его жители подчиняются строгим правилам, от которых любого человека, любящего радоваться жизни, настигнет депрессия. Никакого света, никаких разговоров, особенно за едой, никакой горячей воды в ванне, никаких связей с внешним миром, и все это из-за патриарха семьи, неприятного старика, помешанного на идеях рассового превосходства и жестокости. И конечно, чтоб не делала Ноэми, ее постоянно отчитывают или вставляют палки в колеса, напоминая, как важно быть хорошей девочкой.
Есть только одно "но" - большую часть книги ничего не происходит. И только ближе к концу, когда становится понятно, что без мистики не обошлось, ставки начинают расти, и читать становится интересно, так, что отрываться не хочется. И стоит отметить, что развязка всего довольно мерзкая, и меня действительно от неё передернуло, что книге идёт в плюс.
Если бы не такая длинная раскачка в начале, а чуть больше динамики, мне бы понравилось больше. Но и так, вполне себе неплохо получилось.
#американские_каникулы 3. Мексика
@Areliya, я пока не закончила список, так что вполне возможно, что дальше будет хуже.
@katzhol, ну, стран-то не так много, как в прошлом году, можно бы было попробовать. Но упарываться как в прошлый раз, с чтением на болгарском я не буду)
@SKantor, и не надо. Чтение должно быть в удовольствие!
На эту книгу я обратила внимание благодаря обложке и красивому названию, и однажды почти купила её. А потом, решила вдруг прочитать на английском, и каким же правильным решением это оказалось.
Каждый раз читая книгу в оригинале, я не могу удержаться от сравнения с переводом, особенно в каких-то красивых или сложных моментах. И какого было моё удивление, когда нужный мне кусок я в переводе просто не нашла. Зато нашла пролог, которого нет в оригинале. Кружок народной самодеятельности,здравствуйте. После этого, я добрую половину книги провела сравнивая оригинал с переводом. Итог неутешительный для перевода: количество выкинутых описаний поражает. Зато я поняла, откуда в отзывах других людей жалобы на сухость языка, и недоумение как может текст быть костным и ветвистым одновременно. Все просто: когда переводчик переводил полностью, выходило цветисто, так как пишет автор действительно ярко, а когда начинал безбожно (Хун-Каме бы на него направить) обрезать описания, получалось сухо. Причём мне так и осталось непонятным цель этих "ножниц", ведь порой так терялись важные черты персонажей, а порой просто красивые атмосферные фразы. Кстати, один раз так потерялся абзац на половину страницы. Сюжет в целом вроде не пострадал, но вот общее ощущение от книги очень даже. Поэтому за перевод твёрдая 1, переходим к сюжету.
Касиопея является мексиканской Золушкой образца 1920-ых. Она живет в семье богатого деда и является буквально прислугой. Но однажды, она случайно выпускает из сундука свергнутого полвека назад бога смерти и подземного мира Хун-Каме и для нее начинается путешествие по Мексики в поисках возвращения власти.
Сюжет я бы не могла назвать особо оригинальным, но автор умело прикрывает его описаниями Мексики и фольклором. Касиопея всю жизнь жила в мелком городке, из которого так и не ушёл 19-ый век, а потому для неё является диковиной все - от чарльстона и стрижек, до автомобилей с поездами. А ведь это не считая бога в спутниках. Описания нижнего мира, Шибальбы вписались отлично.
Персонажи получились на удивление неплохо. Касиопея - простая девушка с сильным внутренним стержнем, она мечтает водить машину и танцевать, но при этом способна на большие поступки. Хун-Каме, бывший бог, проходит длинный путь от высокомерия и наглости, до осознания таких вещей, как милосердие и любовь. Даже Мартин, противный и глуповатый кузен Касиопеи, к концу немного меняется.
Если бы у книги было чуть больше динамики и приключений, она бы понравилась мне куда больше, но наверное, это бы хуже соответствовало атмосфере. В целом, неплохо, я с радостью дам автору ещё один шанс, но желательно в оригинале.
#буклайв_навык_кулинария8 замена через бумагу Санты
#буклайв_обсерватрория_телескоп
#сказочные_ленивцы События происходят в реальном городе (тут их даже больше одного)
"... он пытается отравить меня. Этот дом чахнет от гнили, воняет разложением, переполнен злом и жестокостью. Я пытаюсь сохранить рассудок... Они жестоки и грубы, и не отпускают меня. Я не могу спасти себя, как бы не хотела, я связана, стальные нити пронизывают мой разум... Оно там, в стенах... "
Вот такой призыв о помощи получила Ноэми от своей кузины, которая недавно вышла замуж за Вирджиля Дойла и перебралась к нему в семейное имение, прозванное Домом-на-горе.
Не теряя времени Ноэми отправилась навестить родственницу и разузнать, что не так и в каком состоянии прибывает Каталина.
Оказавшись в доме Дойлов, Ноэми сразу почувствовала мрачную и давящую атмосферу: царящая вокруг темнота, смрадные гнилистые запахи и странные жжужащие звуки, которыми наполняется дом по ночам. Вечный туман за окном и старинное кладбище. Кошмары, которые начали донимать девушку с первого дня и недовольные взгляды хозяев...
Все это заставляло Ноэми покинуть это странное место, как можно скорее, захватив с собой Каталину.
Но отпустит ли их теперь Дом-на-горе или заставит навсегда хранить свой секрет...
-----
Обожаю истории о старинных и мрачных усадьбах, чьи стены хранят множество жутких тайн и семейных секретов. Такие места сразу пленят своей гнетущей атмосферой, которая буквально холодит кожу.
С этой книгой было все немного иначе: она начиналась весьма многообещающе, но так и не смогла меня удивить. Причиной тому, слишком долгое начало и простой авторский язык, который попросту не увлëк.
Сама задумка интересная и ради финала, стоило немного поскучать, но у меня постоянно в голове маячила книга "Безмолвные компаньоны", которая увлекла и напугала меня, в своё время, намного больше и о которой я часто вспоминаю и не перестаю советовать...
Фото Сильвия Морено-Гарсия
- Книги (3)
- Рецензии (5)
- Цитаты (0)
- Читатели (44)
- Отзывы (0)
- Подборки (0)
Лучшие книги - Топ 100